名言

(日刊)ラッセルの言葉366_カレンダー版

英国の哲学者バートランド・ラッセル(Bertrand Russell, 1872- 1970)の名言・警句を毎朝お届けするメルマガです。
読者と一緒に育てていきたいと思っています.


全て表示する >

ラッセル『結婚論』第八章 性知識に関するタブー, n.6

2018/05/17

 第八章 性知識に関するタブー, n.6: 3世代くらい後でないと・・・

 これらの事実は,現在,ある程度まで,若い人たちを扱わなければいけない
仕事をしているすべての知的な人たちに認識されている。けれども,本章の最
初に引用した事例で明らかなように,法律や法律を執行する人たちにはまだ知
られていない(法律に明文化されていない)。そうして,現状では,子供を扱
う立場にあるすべての事情通(見聞の広い人)は,法律を破るか,あるいは,
自分が預かっている(under his charge 世話をしている)子供たちに取り返し
のつかない道徳的ならびに知的な損害を与えるか,のどちらかを選ぶことを強
いられる。法律を変えることは,困難である。なぜなら,年配の人たちの大部
分は,性は邪悪でありみだらなものだと信じないかぎり,性の喜びを得られな
いほど考えがゆがんでしまっているからである。残念ながら,現在,老年ある
いは中年である人びとが(みな)死んでしまうまでは,法の改正などまったく
望めないと思われる。

Chapter VIII: The Taboo on sex knowledge, n.6

To a certain extent these facts are now recognized by all intelligent
 people who have to deal with the young; they have, however, not yet 
become known to the law and those who administer it, as is evident 
from the case quoted at the beginning of this chapter. Thus the 
situation is at present that every well-informed person who has to 
deal with children is compelled to choose whether he will break the 
law or whether he will cause the children under his charge irreparable
 moral and intellectual damage. It is difficult to change the law, 
since most elderly men are so perverted that their pleasure in sex 
depends upon the belief that sex is wicked and nasty. I am afraid no
 reform can be hoped for until those who are now old or middle-aged 
have died.
 出典: Marriage and Morals, 1929.
 詳細情報:http://russell-j.com/beginner/MM08-080.HTM

 <寸言>
 「残念ながら,現在,老年あるいは中年である人びとが(みな)死んでしま
うまでは,法の改正などまったく望めないと思われる」とのことでしたが,本
書の出版(1929年)から約90年が経過し,ほぼ全員死んでしまいました。その
結果・・・。

規約に同意してこのメルマガに登録/解除する

メルマガ情報

創刊日:2014-12-19  
最終発行日:  
発行周期:日刊  
Score!: 97 点   

コメント一覧コメントを書く

この記事にコメントを書く

上の画像で表示されている文字を半角英数で入力してください。

※コメントの内容はこのページに公開されます。発行者さんだけが閲覧できるものではありません。 コメントの投稿時は投稿者規約への同意が必要です。

  • コメントはありません。