映画

映画で英会話/TangoTango!!

This is it!ってどんなときに使うの? It's up to you.ってどういう意味?あの映画のあのセリフ、ちょっと言えそうで言えないひとこと等、映画から拾った会話に役立つ英語を楽しくわかりやすくお届けします!

全て表示する >

TangoTango!! JFK (1991 米)

2006/12/29

.





 ▼ホームシアター・プロジェクター特集  
  コンパクトながら高出力なスピーカー。設置もラクラクな省スペース
  タイプ〜最適な環境を整える音場補正ができる!セッティングフリーラウ
  な本格サンド他 DVDやデジタル放送による映画やコンサートなどを、
 映画館や劇場にいるような臨場感で楽しめる! http://tinyurl.com/hehb4



 ─────────────────────────────  JFK ──

 ・映画で英会話 TangoTango!!

                                              JFK (1991 米) 
                      監督:オリバー・ストーン
 ──────────────────────────────────
    今だにその真相解明がなされていない、1963年ダラスで銃弾に倒れた
    ケネディ大統領暗殺にまつわる謎を『JFK/ケネディ暗殺犯を追
    え!』の著者で地方検事のジム・ギャリンソン(ケビン・コスナー)
    の推理を元に真相に迫る。



    ====[ 今日のポイント ]==== 
               
    ◇ alias ← 偽名で

    ◇ spell (   ) ← 逐一説明する

    ◇ from the horse's (   ) ← 確かな筋から

    ◇ Beats (   ). ← 謎だ


 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 ◇ シナリオリスト/Vフォー・ヴェンデッタ/あの頃ペニー・レインと/他
    http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/script.new.html

 ◇ 原作本リスト/プラダを着た悪魔/ブレード・ランナー/ベニスに死す/他
    http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/book.new.html

 ◇ キャラクター・グッズ  http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/F/f.html
  グレムリン/ハリー・ポッター/コープス・ブライド/チャッキー/他

 ◇ 映画音楽の楽譜集/天使にラブソングを/ジブリ系/タイタニック/他
  http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/music/m1.html

 ◇ 世界映画ロケ地旅マップ http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/w-map.html
 ◇ やっぱサントラ! http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/cd.html

 ◇ 映画で英会話TangoTango!!の本『さっと使える英語表現1100』読んでね。
  リスニングが鍛えられる!1日10分 CD付練習帳もヨロシク!
   http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4902091178/tangot-22


 ┌───────────────────────────────
 │> alias
 └───────────────────────── 偽名で ──

               I'm just a patsy. 「ぬれぎぬだ」

    と叫んだオズワルド(ゲーリー・オールドマン)が暗殺に使った
    とされるライフルは偽名を使い通販で購入したものだった。

          Shipped to Oswald's alias, A. Hidell.

        
   ┌───────────  
      ship は「船便で送る」ことだけど、アメリカでは鉄道でも
      飛行機でもトラックでも、全般に「輸送する」とか「出荷する」
      と言う意味に使えます。
   └ 

      宛名はオズワルドの偽名のハイデルで配送された。


 ┌───────────────────────────────
 │> spell out
 └───────────────────── 詳細に説明する ──

    黒幕と予想される者たちを知る男(ジャック・レモン)を呼び出
    したギャリソン。もちろんそう簡単には口を割ってはくれません。
    下手なことを言って殺されたら怖いでしょ。

       A: Do I have to spell it out for you?
       B: Nobody knows what we're talking about here.
       A: Oh, you're so naive.


        
   ┌───────────  
      spell out は「略語の文字を略さないで正しく綴る」ということ
      で、物事は「誤解されないように逐一はっきり説明する」という
      意味になります。Do I have to spell it out for you? は「何で
      あんたのためにいちいち説明する必要があるんだ?(そんな義務
      はないだろう)」というやや怒りを込めた表現です。

   └ 

       A:「それを君に説明する必要が?」
       B:「ここでの話は誰も知らない」


 ┌───────────────────────────────
 │> straight from the horse's mouth
 └────────────────────── 確かな筋から ──

         Why don't we go to the horse's mouth?

        
   ┌───────────  
      木の年輪を見れば年が分かるように、馬の歯を見ればその馬の
      正確な年齢がわかるんだそうナ。そんなことから horse's mouth
      には「信頼できる情報源」という意味があります。本当に信頼
      できるなら問題はなかったけれど、真実は闇の中。
   └ 


     本命に当たってみては?

 ┌───────────────────────────────
 │> Beats me.
 └─────────────────────── 七不思議だ ──

       A: Who do you think changed the parade route, Lou?
       B: Beats me. Secret Service, city officials, 
          Dallas Police.

        
   ┌───────────  
      これは It beats me. のこと。beat は「人を面食らわせる」こと。
      it「難問」などが「人を参らせる」ってことで「全然わからない」
      と言う意味になります。
   └ 



       A:「誰がパレードのルート変更を?」
       B:「さあね シークレット・サービスか 市当局か 
           それとも警察か」




・─────────────────────────────────
 □【今日のリスニング・クイズ】
・─────────────────────────────────
 話せと迫るギャリソンにあわてて帰ろうとするマーティンはこう答えました。
  君らは、 

     (1)  繊細すぎる       (2) 認識が甘い


 どっち? 映画のご感想も書き込んでね。
 http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/D/jfk.html


 ▼DVD『さよならゲーム』¥ 1,332 予約受付中。
  http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000M7FODO/tangot-22



 ─────────────────────────────────

 ◆ エラゴン/遺志を継ぐ者 公式サイト    http://tinyurl.com/hh5ow
 ◆ リトル*ミス*サンシャイン 公式サイト http://tinyurl.com/jpzk5


 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【念には念押し!】今日の復習クイズ!
 ─────────────────────────────────


   詳しく説明してくれないかな?
    Can you (   ) it (   ) for me. 

 ─────────────────────────────────


  直接聞かないと。
   I'd like to hear that (   ) (   ) (   ) (   ).
                          
         ミランダ・オットー『女と女と井戸の中』より
                 http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/H/woman.html


 ─────────────────────────────────     


  E-メールを別名で送りなさい。
   Send email using an (   ). 


 ───────────────────────────────── 


      エディはどこ? Where's Eddie?
         知らないわ。  (   ) (   ).

         ジョン・カーペンター『ゴースト・ハンターズ』より
                 http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/H/ghost-h.html


 ─────────────────────────────────



 ▼『レバレッジ・リーディング』
  http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4492042695/tangot-22
  なぜ「速読」より「多読」なのか?訓練不要であなたの思考が劇的に変わる。
  1日1冊のビジネス書を効率的・戦略的に読みこなす投資としての読書法。

 ▼『NHK ラジオビジネス英会話 2007年 01月号』
  http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000LC3OJ6/tangot-22
  職場のY世代と折り合う方法-Gen Y at Work/デジタル時代の進歩的なリーダー
  -Bosses and Bosses/「あんな時こんな時」-状況別ビジネス・フレーズ/他


 ▼『ぼくは航空管制官2 関空BrightlyPath 初回限定版』
  http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000LPQDWI/tangot-22
  「航空ソフト史上最も美しい」夜景が、関空を舞台に更に美しくなって登場。
  光り輝くランウェイライトの中を、貨物機が飛び交う関空はまさに幻想的。
  しかし一夜明けると、国際色豊かな旅客機で空港は大賑わい。神戸空港も
  追加され、前作以上に忙しくなった「広域管制」に挑戦して下さい。 



 ▼予告編を観ながらリスニング!「パイレーツ・オブ・カリビアン2」
  http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/A/p-c2.html




     ン、じゃまた! ^^)/       vjv@h4.dion.ne.jp
     アドレス変更・解除↓
     http://www.melma.com/backnumber_713/
         http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/





  spell out / from the horse's mouth /  alias / Beats me




 ▼全国前売り映画鑑賞券発売中! http://tinyurl.com/y6gufx
 『ディパーテッド』『ラッキーナンバー7』『マリー・アントワネット』ほか



 ▼ユーキャンの英語関連講座 案内資料を無料進呈中!
  ピンズラーアメリカ英語でポッドキャスティング開始! 
 ──────────────────────────────────
 国際化が進む現在、ますます高まる「英語力」の重要性…
 ユーキャンの英語関連講座はわかりやすい工夫が満載!
 ●TOEIC(R) ●英語翻訳 ●ピンズラー英語 ●耳慣れビクス英会話etc…
 http://ad2.trafficgate.net/t/r/67/33/3546/




.

規約に同意してこのメルマガに登録/解除する

メルマガ情報

創刊日:1999-05-11  
最終発行日:  
発行周期:不定期  
Score!: 79 点   

コメント一覧コメントを書く

この記事にコメントを書く

上の画像で表示されている文字を半角英数で入力してください。

※コメントの内容はこのページに公開されます。発行者さんだけが閲覧できるものではありません。 コメントの投稿時は投稿者規約への同意が必要です。

  • コメントはありません。