国際情勢

Weekly Swiss News Headlines

スイスの最新報道で世界が分かる!
日本関連情報も掲載!

全て表示する >

WSNH No. 741 『日本には首都の領空主権が未だに無い』他

2017/02/04

 スイス発最新時事ニュースを日英独語併記で配信!
★━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━★

┃ Multilingual Internet Mail Magazine
┃ Weekly Swiss News Headlines
┃ ウイークリー・スイス・ニュース・ヘッドラインズ
┃ 【 No. 741 - February 03, 2017 (Heisei 29-nen)】
┃ http://www.swissjapanwatcher.ch

★━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━★

 ▼ スイスの報道で世界が分かる
 Swiss Media reporting World's Reality
 Schweizer Medien berichten ueber Welt-Realitaet ▼

 【目次 / INDEX / INHALTSVERZEICHNIS 】日本語 - English - Deutsch

  1) 日本には首都の領空主権が未だに無い 
 2) トランスペアレンシー・インターナショナルがEUのロビー活動規則を批判
 3) ドイツは経済で米国とEU提携国を悪用?
 4) 今週のニュース・フラッシュ

 ★ Travel, Events, Others / 旅行・催し物・その他
 ★ Noteworthy Information / 注目情報
 ★ Proverbs of the Week / 今週の諺
 ★ from Editor's Room / 編集後記

■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■

1) 日本には首都の領空主権が未だに無い (Tue. 17.01.2017 Smi)
Japan has still no (air space-) sovereignty over Tokyo.
Japan hat weiterhin keine (Luftraum)- Hoheit ueber Tokyo.

信じがたい事に、米軍占領期が終わった64年後の今も日本には中央日本、特に
東京の西部で完全な領空主権が無い!米軍が東京の空域を管理し、羽田空港と
成田空港(千葉県)の一部の進入経路さえも決めている。米国の日本支配は「横
田ラプコン」に基づいており、これによって米国が横田米軍基地の為に要求し
た空域を制御している。前オバマ政権は任期終了間際、日本に米国の空域を通
る羽田の3か所の進入経路を許可した。米国が2020年の東京オリンピックを考
慮しての対応だ。これによって羽田空港は年間447,000便と10%近く容量が増え、
加えて航空会社は数百万ドル規模の燃料が節約できる。米国による東京の空域
支配は、特定の気象条件で航空機はしばしば回り道をしなければならない事態
を引き起こす。東京上空の人工的な空域不足で、民間旅客機同士のニアミスを
引き起こしたこともある!以前米国の領空主権は、羽田の滑走路から数マイル
の所まであった。これが原因で、西に向かって離陸する航空機は即座に急旋回
をしなければならなかった。安倍晋三の自民党が日本の首都の空域主権を取り
戻す為に何もしないのは奇妙だ!その一方で安倍政権は、ロシアが支配する北
方領土や韓国が実効支配する竹島については騒ぎ立てる。元東京都知事の石原
慎太郎さえ多大な尽力にも拘らず、米国の空域主権を奪還することは出来なか
った。東京上空の米国支配は、日本に完全な主権が無く、米国の庇護の下にあ
る事を示している、と日本の特定のサークルの人々は言う。「2020年東京」の
為に民間航空機に許された3つの進入経路にもかかわらず、米空域は通過だけ
許可される。米国が日本にその空域の完全な主権を認める意図は無い![WSNH:
米国の日本占領はこの事に依って未だに続いている。]
(出展:2017年1月17日付ターゲス・アンツァイガー紙オンライン版)
首都圏の空域について: http://dmcr.web.fc2.com/

It is unbelievable, but Japan still has no full sovereignty over a
large part of the airspace over Central Japan, especially over the
West of Tokyo, 64 years after the end of the US-occupation time. The
US-military controls the airspace over Tokyo and decides on approach
ways for the City Airport Haneda and partly even for the Airport
Narita (Chiba-ken). The US-dictation of Japan is based on the so-
called "Yokota Rapcon" (Radar Approach Control System); it regulates
the airspace claimed by the USA for the US-military base Yokota
(Yokota Air Base). The old Obama administration has "allowed" Japan
three approach ways to the Airport Haneda, which lead through "US-
American" airspace, shortly before the end of their term of office.
America gave its permission in view of the Olympic Games 2020 in
Tokyo. The Haneda Airport can now increase its capacity by almost 10%
to 447,000 flights per year; besides, Airlines can also save aviation
fuel amounting to millions of dollars. The US air sovereignty over
Tokyo leads to the fact that, notably in certain weather conditions,
airplanes often have to make detours. The "artificial" shortage of the
airspace over Tokyo shall have already led to a near miss of two
commercial aircrafts! In the past, the US-air sovereignty reached up
to a few miles to the runway of Haneda. This was the reason that
aircrafts, which took off to the west, had to turn off immediately. It
is strange that the LDP-Government of Prime Minister Abe Shinzo is
hardly concerned about the airspace sovereignty of Japan's capital!
The Abe-Government, on the other hand, makes "big fuss" about the
"Northern Territories" (Hoppo Ryodo) off Hokkaido, controlled by
Russia, or the island of Takeshima, which is under the control of
South Korea. Even the former Tokyo Governor Ishihara Shintaro couldn't
push through his views about the US-airspace sovereignty despite
making great efforts. The US-control over Tokyo's airspace shows that
Japan has "no full sovereignty" and is patronized by the USA, say
certain circles in Japan. Despite the three approach ways for "Tokyo
2020", commercial aircrafts are only allowed to fly through the "US-
airspace"; the US don't think of granting Japan "full sovereignty"
over her airspace! [WSNH: The US-occupation in Japan still continues.]

Es ist unglaublich, aber Japan besitzt auch 64 Jahre nach dem Ende der
US-Besatzungs-Zeit immer noch keine volle Souveraenitaet ueber einen
grossen Teil des Luftraums ueber Zentral-Japan, besonders ueber den
Westen von Tokyo! Das US-Militaer kontrolliert den Luftraum ueber
Tokyo und entscheidet ueber Anflugrouten fuer den Stadt-Flughafen
Haneda und teilweise sogar fuer den Flughafen Narita (Chiba-ken). Die
US-Bevormundung von Japan basiert auf dem so-genannten "Yokota Rapcon"
(Radar Approach Control System); dies regelt den Luftraum, welche die
USA fuer den US-Militaer-Stuetzpunkt Yokota (Yokota Air Base),
beanspruchen. Die alte Obama-Administration hat kurz vor Ende ihrer
Amtszeit, Japan drei Anflugs-Routen auf den Flughafen Haneda
"erlaubt", welche durch "US-amerikanischen" Luftraum fuehren. Amerika
gab die Erlaubnis dazu im Hinblick auf die Olympischen Spiele 2020 in
Tokyo. Haneda Airport kann damit seine Kapazitaet um beinahe 10% auf
447,000 Anfluege pro Jahr steigern; die Airlines koennen zudem
Flugbenzin in Millionen-Hoehe einsparen. Die US-Luft-Hoheit ueber
Tokyo fuehrt dazu, dass besonders bei gewissen Wetterlagen, Flugzeuge
oft Umwege machen muessen. Die "kuenstliche" Verknappung des Luftraums
ueber Tokyo soll schon zu einem Beinahe-Zusammenstoss von zwei
Verkehrsflugzeugen gefuehrt haben! Frueher reichte die US-Luft-Hoheit
bis auf wenige Meilen an die Landebahn von Haneda. Dies war der Grund,
dass Flugzeuge, welche nach Westen starteten, sofort stark abdrehen
mussten. Es ist merkwuerdig, dass sich die LDP-Regierung von Premier
Abe Shinzo kaum um die Luftraum-Hoheit fuer Japan's Hauptstadt
bemueht! "Viel Laerm" macht die Abe-Regierung dagegen um die "Northern
Territories" (Hoppo Ryodo) vor Hokkaido, welche von Russland
kontrolliert werden oder die Insel Takeshima, welche in der Gewalt von
Suedkorea ist. Sogar der fruehere Tokyo-Gouverneur Ishihara Shintaro
konnte sich, trotz grossen Bemuehungen, bezueglich der US-Luftraum-
Hoheit nicht durchsetzen. Die US-Kontrolle ueber den Luftraum von
Tokyo zeige, dass Japan "keine volle Souveraenitaet" habe, und von den
USA bevormundet werde, sagen gewisse Kreise in Japan. Trotz den drei
Anflugsrouten fuer "Tokyo 2020", duerfen Verkehrs-Flugzeuge, den "US-
Luftraum" nur durchfliegen; die USA denken nicht daran, Japan die
"volle Hoheit" ueber ihren Luftraum zu gewaehren! [WSNH: Die US-
Besatzung in Japan dauert deshalb weiterhin an.]
(Quelle: tagesanzeiger.ch vom 17.01.2017)
http://blog.tagesanzeiger.ch/welttheater/index.php/38307/die-verbotene-luft-ueber-tokio/
https://en.wikipedia.org/wiki/Yokota_Air_Base
http://www.yokotakichi.com/link.html

2) トランスペアレンシー・インターナショナルがEUのロビー活動規則を批判
Transparency International-Study criticizes EU-Lobbying rules.
Transparency International-Studie kritisiert EU-Lobby Regeln.
(Tue. 31.01.2017 Smi)

トランスペアレンシー・インターナショナルの最新の調査は、EUキャリアの後
民間の企業や組織のロビイストになるEUの政治家や官僚に厳格な規則を求めて
いる。こうした「転身」は日本の「天下り」に似ている。トランスペアレン
シー・インターナショナルはベルリンに本拠を置く、世界中で腐敗と闘う非営
利の非政府組織。同調査は、ほぼ3人に1人のEUの代議員と半数以上の元EU委員
が「EUロビー記録」に登録されている組織で現在働いている事を示している。
この調査で485人の元EU代議員と27人の元EU委員会の委員の経歴が調べられた。
トランスペアレンシー・インターナショナルによると、ロビー活動に転身する
人々に対する要件が不十分で、利害の衝突を招きかねない。EUでの職務の後、
そうした人々が頻繁にロビー組織や民間部門に転身しており、元EU委員長のバ
ローゾ氏の投資銀行ゴールドマン・サックスへの移籍は大きな反響と批判を呼
んだ。ジャン=クロード・ユンカーEU委員長は、バローゾ氏の転身は「道義的
に問題」だが、法的に批判されることではないという見解を示した。報告書の
作成者の1人は、如何なる種類の転身も禁止するものではないが、元EU委員に
よる影響力行使の濫用に対する規則は弱すぎると述べた。EU委員の冷却期間は
透明度に応じて3年まで引き上げるべきだと。トランスペアレンシーによると、
独立した当局による利害衝突の可能性を長期的に監督する必要がある。ターゲ
ス・アンツァイガー紙の印刷版は、米国企業グーグルのロビー活動で過去2年間
に124回もEU委員やその顧問を探していた事を報じた。グーグルにとって、継続
的に競争プロセスに影響を与えるように法律環境を仕向けるのが狙いだ。ブリ
ュッセルではおよそ15,000人のロビイストがEU機関の分野で働いていると言
われている。 (出展:2017年1月31日付 srf.ch/news & ドイチェ・ヴェレ)

A recent study by "Transparency International" calls for stricter
rules for EU-politicians or EU-officials who, after their "EU-career",
go as lobbyists to private companies or organizations. This
"changeover" is comparable to the "Amakudari" in Japan. "Transparency
International" is a nonprofit Non-Governmental Organization (NGO)
based in Berlin, which fights corruption worldwide. The study shows
that almost every third EU-parliamentarian and more than half of the
ex-EU-Commissioners work now for organizations registered in the "EU-
Lobby Register". For the study, the careers of 485 former EU-
parliamentarians and 27 former EU-Commission members were investigated.
According to Transparency International, the standards for a transfer
into "lobbyism" for such people are inadequate; conflicts of interests
are likely. After its EU-activities, such persons often take on a task
in lobby organizations or in the private sector; the transfer from the
ex-EU-Commission President Barroso to the investment bank Goldman
Sachs, led to great sensation and criticism. Jean-Claude Juncker, EU-
Commission President, considers Barroso's "job change" to be "morally
problematic", but legally this isn't objectionable. An author of the
study said that it was not a question of forbidding any kind of change,
but the rules against the abuse of the influence of former EU-
Commissioners were too weak. According to the Transparency, the
"cooling-off period" for EU-commissioners should be extended to three
years. According to Transparency, an independent authority should
monitor possible conflicts of interests in the long-term in that
sector. Tages-Anzeiger print refers to the US-company "Google"
regarding to lobbying; it has called on EU-Commissioners or their
consultants 124 times in the past two years. For Google, the matter is
about steering the law-giving process and taking influence at ongoing
competition procedures. In Brussels, around 15,000 lobbyists are said
to work in the fields of the EU-institutions.

Eine aktuelle Studie der Organisation "Transparency International"
fordert strengere Regeln fuer EU-Politiker oder EU-Beamte, welche nach
ihrer "EU-Karriere" als "Lobbyisten zu privaten Unternehmen oder
Organisationen gehen. Dieser "Seiten-Wechsel" ist vergleichbar mit dem
"Amakudari" in Japan. "Transparency International" ist eine
gemeinnuetzige NGO (Non-Governmental Organization) mit Sitz in Berlin,
welche weltweit gegen die Korruption kaempft. Die Studie zeigt, dass
fast jeder dritte EU-Abgeordnete und mehr als die Haelfte der ex-EU-
Kommissare jetzt fuer Organisationen arbeiten, welche im "EU-Lobby-
Register" eingetragen sind. Dazu wurde die Laufbahn von 485 ehemaligen
EU-Abgeordneten und von 27 frueheren EU-Kommissions-Mitgliedern
untersucht. Nach Ansicht von Transparency International sind die
Anforderungen fuer einen Wechsel in den "Lobbyismus" fuer solche Leute
unzureichend; es drohten Interessen-Konflikte. Nach ihrer EU-
Taetigkeit uebernehmen solche Personen haeufig eine Aufgabe in Lobby-
Organisationen oder in der Privatwirtschaft; der Wechsel von ex-EU-
Kommissions-Praesident Barroso zur Investment-Bank Goldman Sachs,
fuehrte zu grossem Aufsehen und zu Kritik. Jean-Claude Juncker, EU-
Kommissions-Praesident haelt den "Job-Wechsel" von Barroso zwar fuer
"moralisch problematisch", aber rechtlich sei dieser nicht zu
beanstanden. Ein Autor der Studie sagte, es gehe nicht darum, jede Art
von Wechsel zu verbieten, die Regeln gegen den Missbrauch von Einfluss
von frueheren EU-Kommissare seien jedoch zu schwach. Die "Abkuehl-
Periode" fuer EU-Kommissare sollte laut Transparency auf drei Jahre
ausgedehnt werden. Gemaess Transparency sollte laengerfristig eine
unabhaengige Behoerde moegliche Interessen-Konflikte diesbezueglich
ueberwachen. Tages-Anzeiger print erwaehnt in Bezug auf Lobbying die
US-Firma "Google", welche in den letzten zwei Jahren 124 Mal EU-
Kommissare oder deren Berater aufgesucht haette. Fuer "Google" gehe es
darum, die Gesetz-Gebung zu lenken und Einfluss auf laufende
Wettbewerbs-Verfahren zu nehmen. In Bruessel sollen rund 15,000
Lobbyisten im Umfeld der EU-Institutionen arbeiten.
(Quelle: srf.ch/news & Deutsche Welle vom 31.01.2017)
https://www.srf.ch/news/international/sind-die-anti-lobby-regeln-der-eu-zu-lasch
https://www.euractiv.de/section/eu-innenpolitik/news/transparency-studie-die-lobby-verstrickungen-der-eu-politiker/
http://transparency.eu/wp-content/uploads/2017/01/Access-all-areas.pdf
http://www.dw.com/de/transparency-kritisiert-lasche-anti-lobby-regeln-f%C3%BCr-eu-politiker/a-37349439

3) ドイツは経済で米国とEU提携国を悪用? (Tue. 31.01.2017 Smi)
Economy: Exploits Germany the USA and the EU-Partners?
Wirtschaft: Beutet Deutschland die USA und die EU-Partner aus?

2016年ドイツは外国との貿易と資本取引で2,970億ドルの貿易収支黒字の新記
録を樹立し、これによってドイツは2,450億ドルの世界第2位の中国さえも凌い
だ。ドイツの諸外国との貿易不均衡は長年批判の的になっていた。ドイツは諸
外国を犠牲にして豊かになっていると批評家は苦言を呈する。新しい米国大統
領は既に、米国に不利な不均衡を長期に受け入れないと宣言している!「Ifo-
Institut」によると、米国は2016年4,780億ドルのマイナスで、世界最大の経
常収支が赤字国家のまま。ドイツの経常収支は8.6%の黒字で、EUの定めた6%の
上限を遙かに超えている。トランプ大統領の経済顧問は、ドイツは米国とEUの
パートナーを犠牲にして安いユーロで貿易の利点を利用したと非難した。ユー
ロ安のお陰でドイツは2,700億ユーロに上る巨額の輸出超過を積み上げたとIMF
やOECDの多くのエコノミストも批判している。批判は、ドイツの自国への投資
が少な過ぎることで、ドイツは例えばもっと良い道路を建設したり、教育を改
善する必要を指摘している。この事はユーロ圏全体を弱めることになる。ドイ
ツ経済研究所(DIW)のマルセル・フラッチャー所長によると、ドイツに向けた
米国の批判は部分的に同意できる。この事をDIW所長は2017年2月1日のスイス
ラジオのインタビューで述べた。米国がドイツを正式に「為替操作」をしてい
ると宣言したら、米国はドイツ製品に高い関税を掛ける等のドイツに対する貿
易障壁を正当化出来る。それは直ちに世界中で貿易摩擦をひき起こす可能性が
ある。
(出展:2017年1月31日&2月1日付キャッシュ・オンライン紙 & srf.ch/news)

Germany has increased the surplus on trade in goods and capital with
foreign countries to a new record of US-Dollars 297 billion for 2016;
thus the Germans have even overtaken China (PRC), which is the world's
No. 2 with 245 billion US-Dollars. The German surpluses with other
countries have long been criticized. Germany enriches itself at the
expense of other countries, say critics. The new US-President has
already stated that he doesn't want to accept such imbalances to the
detriment of the USA in the long run! According to the "Ifo
Institute", the USA is with a minus of 478 billion US-Dollars in 2016,
still the country with the world's highest current account deficit.
The German surplus of 8.6% of the economic output (GDP) is well above
the defined EU-limit of 6%. The economic advisor to the US-President
Trump accused the Germans of using the low Euro rate to take trade
advantage at the expense of the USA and the European partners. Thanks
to a weak Euro, Germany has accumulated a huge export surplus of 270
billion Euros; many economists, the IMF or the OECD criticize that.
The criticism is that Germany invests too little in its own country;
the Germans should build better roads or improve the education etc.
That would help the weakening Euro-Zone as a whole. The US-criticism
of Germany is partly correct, according to Marcel Fratzscher,
President of the German Institute for Economic Research (DIW). That
was the statement of the DIW President in an interview on the Swiss
Radio (SRF) on February 1, 2016. If the USA should officially declare
Germany as a "currency manipulator", then the USA felt justified to
impose trade barriers against Germany; for example higher customs
duties on goods from Germany. That could lead quickly to a world-wide
trade conflict. 

Deutschland hat den Ueberschuss im Warenhandel- und Kapitalverkehr mit
dem Ausland auf einen neuen Rekord von 297 Mrd. US-Dollar fuer 2016
gesteigert; damit haben die Deutschen sogar China (PRC) ueberholt,
welches mit 245 Mrd. US-Dollar weltweit die Nummer 2 ist. Die
deutschen Ueberschuesse mit anderen Laendern sind schon lange in der
Kritik. Deutschland bereichere sich auf Kosten anderer Staaten,
beanstanden Kritiker. Der neue US-Praesident hat bereits erklaeren
lassen, dass er solche Ungleich-Gewichte zum Nachteil der USA nicht
auf Dauer akzeptieren will! Laut dem "Ifo-Institut" sind die USA mit
einem Minus von 478 Mrd. US-Dollar im 2016, weiterhin das Land mit dem
weltweit hoechsten Leistungs-Bilanz-Defizit. Der deutsche Ueberschuss
von 8,6% der Wirtschafts-Leistung liegt weit ueber der definierten
Grenze der EU von 6%. Der Wirtschafts-Berater des US-Praesidenten
Trump beschuldigte die Deutschen mit dem niedrigen Euro-Kurs,
Handelsvorteile auf Kosten der USA und der europaeischen Partner zu
nutzen. Dank schwachem Euro hat Deutschland einen riesigen Export-
Ueberschuss von 270 Mrd. Euro angehaeuft, viele Oekonomen, der IWF
oder die OECD kritisieren dies. Die Kritik lautet, dass Deutschland zu
wenig im eigenen Land investiert; die Deutschen sollten zum Beispiel
bessere Strassen bauen oder die Bildung verbessern. Dies wuerde der
schwaechelnden Euro-Zone insgesamt nuetzen. Laut Marcel Fratzscher,
Praesident des Deutschen Instituts fuer Wirtschaftsforschung (DIW)
stimme die US-amerikanische Kritik an Deutschland teilweise. Dies
sagte der DIW-Praesident in einem Interview im Schweizer Radio (SRF)
vom 01.02.2017. Sollten die USA Deutschland offiziell zum "Waehrungs-
Manipulator" erklaeren, dann waeren seitens der USA Handels-Barrieren
gegenueber Deutschland gerechtfertigt; zum Beispiel hoehere
Einfuhrzoelle fuer Waren aus Deutschland. Es koennte schnell ein
weltweiter Handels-Konflikt entstehen.
(Quelle: cash.ch & srf.ch/news vom 31.01./01.02.2017)
http://www.srf.ch/news/wirtschaft/trump-berater-nimmt-deutschland-aufs-korn
https://www.cash.ch/news/fokus-1-frostige-zeiten-am-atlantik-raue-tone-zwischen-usa-und-eu-1038223
https://www.cash.ch/news/boersenticker-konjunktur/ifo-deutschland-uberholt-china-bei-leistungsbilanz-uberschuss-1037782
https://www.theguardian.com/business/2017/jan/31/trump-trade-adviser-germany-euro-us-eu-peter-navarro
https://www.ft.com/content/57f104d2-e742-11e6-893c-082c54a7f539
https://www.diw.de/en/diw_01.c.100376.en/about_us/people_at_diw_berlin/staff/staff.html?id=414852&sprache=en

4) 今週のニュース・フラッシュ

★ 韓国は盗まれた観音像を日本に返却せず
South Korea doesn't return stolen Buddha statue "Kannon" to Japan.

韓国の犯罪者が700年前の観音像を対馬の観音寺から盗んだ。その観音像は
2012年に盗まれて韓国に持ち去られるまで数百年間対馬の寺に在った。この程
韓国の大田地方裁判所は日本の仏像を日本に返還出来ないという決定をした。
日本政府は韓国の様々な外交ルートを通じて仏像を即刻返還するよう要請して
いる。韓国の裁判所の決定は「非常に遺憾」と言われている。一方で、ソウル
の日本大使館と釜山領事館の前に置かれた像は韓国との紛争を更に複雑にして
いる。

South Korean criminals have stolen a 700 years old female Kannon-
Buddha statue from the Kannonji-Temple on the Japanese island of
Tsushima. The statue was several hundred years at the Japanese temple
in Tsushima before it was stolen in 2012 and brought to South Korea.
Now, a South Korean district in Daejon ruled that the Japanese Buddha
statue couldn't be returned to Japan. The Japanese Government urges
South Korea through various diplomatic channels to return the statue
as soon as possible. The South Korean court decision was called as
"very regrettable". Besides, statues placed in front of Japan's
embassy in Seoul and outside the Japanese consulate in Busan
complicate the dispute with South Korea further.
(Quelle: blick.ch & sueddeutsche.de vom 26./27.01.2017)
http://www.blick.ch/news/ausland/kunstraub-von-piraten-geraubte-buddha-skulptur-kehrt-nach-suedkorea-zurueck-id6120661.html
http://www.sueddeutsche.de/panorama/kunst-figuren-und-theater-1.3353299
https://en.wikipedia.org/wiki/Tsushima_Island
https://www.nytimes.com/2017/01/26/world/asia/south-korea-japan-buddha-statue.html?_r=0

★ スイス政府は公共向けパフォーマンス向上の為テレプロンプターを購入
Swiss Government has purchased a "Teleprompter" to improve its public
performance.

スイス政府の閣僚が公共向けパフォーマンス向上の為に「テレプロンプター」
を使えるようになった。これまで彼らはスピーチで原稿を読んでいた。テレプ
ロンプターの使用で彼らは機器から原稿を読み同時に聴衆と視線を交すことが
出来るようになった。この機器の価格は18,000スイスフランで、7名の閣僚が
共同で使用する。スイスではこれまでテレプロンプターは殆ど使われてこなか
った。テレプロンプターは米国では既に65年来標準機器で、バラク・オバマは
テレプロンプター好きの伝説で、テレプロンプター大統領と嘲笑されていた。
[WSNH: 日本では安倍晋三も頻繁にテレプロンプターを使っている。原稿の全
ての漢字に振り仮名を付けることになっている、と言われている。]

The members of the Swiss Government (Bundesrat) can use now a
"Teleprompter" for their public performances. So far they read their
speeches from a manuscript. By using a "Teleprompter", they can read
their text from that device and keep the eye contact with the audience
at the same time. The device cost Swiss Francs 18,000 and it has to be
shared among the seven Government members. So far "Teleprompters" were
hardly used in Switzerland. The "Teleprompter" is a standard device in
the USA already for 65 years; Barack Obama was ridiculed as
"Teleprompter-President" because of his legendary liking of the
"Teleprompter". [WSNH: In Japan, Abe Shinzo also frequently uses a
"Teleprompter". It is said that all "Kanji" in his manuscript (text)
have to be transcribed into "Furigana" because of his "Kanji-
vocabulary". (Quelle: tagesanzeiger.ch vom 02.02.2017)
http://www.tagesanzeiger.ch/schweiz/standard/die-neue-wunderwaffe-der-bundesraete/story/19297793
https://en.wikipedia.org/wiki/Teleprompter

★ スイス人女性ジャーナリストが中国国営放送局のテレビ司会者
Swiss female journalist is TV-moderator at Chinese state-run TV "CCTV".

元ロイター通信のジャーナリストだったスイス人女性マルティナ・フックスが
中国国営テレビ局CCTVの「グローバル・ビジネス」の司会を務めている。32歳
の彼女はCCTV唯一人の外国人記者。彼女はマンダリンと8ヶ国語を話す。彼女
が番組を終えると、彼女は原稿を「老子」に手渡す。「老子」は年長の賢者に
献上する言葉で、「先生」とも訳すことが出来る。スイス人記者は経済番組に
集中し、中国での検閲や政治については話したがらない。

The former "Reuters-journalist", the Swiss woman Martina Fuchs
presents the program "Global Business" at the Chinese state-run TV-
station "CCTV" (China Central Television). The 32-years old Swiss
woman is the only foreign reporter at the Chinese CCTV. She speaks
Mandarin and eight other languages. When she has completed her TV-
contribution, she hands the text over to a "Laoshi". "Laoshi" is an
honorable word for an elderly, wise person; it can be translated also
as "teacher". The Swiss journalist concentrates on her business
program and doesn't want to speak about censorship and politics in
China. (Quelle: srf.ch/news vom 20.01.2017)
http://www.srf.ch/sendungen/dok/im-zentrum-der-chinesischen-propaganda
http://www.tagesanzeiger.ch/kultur/fernsehen/Die-Schweizer-Reporterin-im-chinesischen-Staats-TV/story/12263766
https://www.facebook.com/martina.fuchs.146
https://ch.linkedin.com/in/martinafuchscctv

★ アフガン女性のオーケストラ「Zohra」がWEFで海外初の演奏
Afghan Women's Orchestra "Zohra" gave frist concert abroad at WEF.

アフガン女性のオーケストラ「Zohra」がヨーロッパ初のツアーをダヴォスの
「世界経済フォーラム(WEF)」でスタートさせた。オーケストラの指揮者は19
歳の Negin Khpalwak。ターゲス・アンツァイガー紙のインタビューで若いア
フガン女性は彼女の人生とカブールの国立音楽院(アニム)での勉学について語
った。アフガニスタンでは彼女は音楽活動の為に殺害の危険に晒されている。

The Afghan Women's Orchestra "Zohra" started its first European tour
with a concert at the World Economic Forum (WEF) in the Swiss Davos.
Conductor of the orchestra is the 19-years old Negin Khpalwak; in an
interview at the newspaper "Tages-Anzeiger", the young Afghan woman
speaks about her life and her study at the National Institute of Music
(Anim) in Kabul. In Afghanistan, she is threatened with death for her
musical activity. (Quelle: tagesanzeiger.ch vom 27.01.2017)
http://www.tagesanzeiger.ch/kultur/klassik/ich-weiss-ich-lebe-gefaehrlich/story/17042416
https://twitter.com/hashtag/zohratour
https://www.youtube.com/watch?v=aveHmTuVZh4


━スイスの主要報道機関━ [Swiss mainstream media]
TA = Tages-Anzeiger (スイス独語最有力紙)
NZZ = Neue Zuercher Zeitung(スイス独語経済紙)
cash =(オンライン・ビジネス紙)http://www.cash.ch/
20min = 20min Pendler Zeitung(20分:通勤者向け無料新聞)
bluewin.ch (スイス・テレコム・オンラインサイト)
SRF1 = スイス公共放送TV:http://www.tagesschau.sf.tv/

──────────────────────────────────
【 Travel, Events, Others / 旅行・催し物・その他】

★ Make your delicious Natto with Subaruya Natto-maker. (Info)
すばる屋のヨーグルト・メーカーで簡単納豆製造
With high quality "Made in Japan" Natto-Maker you can make easily
your own delicious Natto. Details here:
http://subaruya.com/kamosico/
http://www.yogurtia.net/
Personally recommended. Web-Shop.

★ Buy the right (JP) transformer at the Japanese specialist. (Info)
D-net STORE: 海外旅行用変圧器・変換プラグ・海外モバイルグッズ専門店
You want to use your Japanese electronic items with 100 V in Europe;
then you need a "step-down transformer". Or you want to use your
European electronic items in Japan, then you need a "step-up
transformer". Find all the necessary equipment at the D-net store for
World Mobilers. Pay attention to the performance (Watt).
Personally recommended shop.
http://www.devicenet.jp/
http://www.devicenet.jp/SHOP/PAL-1500EP-DN.html
"Made in Japan" such as by Swallow from
http://www.swallow.co.jp/
http://global.rakuten.com/en/store/kaigai/item/pal-1500ep/

★ Valentine's Special at Ryokan Usagiyama (Hasenberg), Widen (Info)
ヴィーデン:旅館「兎山」のヴァレンタイン特別献立
Enjoy your Valentine's Special Kaiseki-Dinner on February 14, 2017.
With Sushi surprise for the loved ones. Make your "Love Declaration" at
the only Japanese Ryokan in Europe at Usagiyama in the Swiss Widen.
http://www.hotel-hasenberg.ch/fileadmin/menues/Valentins_Kaiseki_D_20170214.pdf
http://www.hotel-hasenberg.ch/index.php?id=1

★ JAPAN & DINE with the Nikka-Whisky-Ambassador OYAMA Sayuri. (Info)
旅館「兎山」で日本製ウィスキーと酒の特別イヴェント
Don't miss the Japanese Whisky or Sake on that special event. Nikka is
considered the World's Best Whisky Maker for Years. At Ryokan
Usagiyama, March 23, 2017.
http://www.hotel-hasenberg.ch/fileadmin/pdf/Flyer_17-03-23_Ryokan.pdf
Ullrich Spirits Muenchenstein/BL: http://www.ullrich.ch/events/index.php
http://www.ullrich.ch/shop/whisky/index.php?offset=0&lid=32

★ Geneva Airport: World Premiere; Shoe-scanner carpet. (Info).
ジュネーヴ空港:世界初の靴スキャナー・カーペット導入で時短
Thanks to a new-kind of scanner there will be faster checks at the
airport.
http://www.blick.ch/news/wirtschaft/neuheit-am-flughafen-genf-kuerzere-kontrollen-dank-schuh-scanner-id5804797.html
http://lenews.ch/2016/11/29/magic-mat-to-check-shoes-at-geneva-airport/
New innovative detectors for passenger security control by Swiss company Sedect SA, Gland/VD
http://www.sedect.aero/Booklet_Airport_SEEFLOW-by-Sedect.pdf
http://www.sedect.swiss/

──────────────────────────────────
【 Noteworthy Information / 注目情報 】

★ 自由党:小沢一郎代表と山本太郎代表の定例共同記者会見 1月31日
山本代表の参議院代表質問、日米首脳会談、野党選挙協力などについて記者
からの質問に答えた。
http://www.seikatsu1.jp/

★ 山本太郎:参議院本会議「代表質問」 動画と未定稿をUPしました。
是非、ご覧下さい。1月25日
http://www.taro-yamamoto.jp/national-diet/6635
- 与党より、質問の一部について議事録よりの削除を求める要求がありました。
削除されても映像では残るように該当部分をわかりやすく編集した動画(1分
16秒)を作成。削除求められているのはココだ!
https://youtu.be/-kZQKrnzH1s
- 「不都合があり、削除したいらしい」 
http://www.asyura2.com/17/senkyo219/msg/749.html

★ IWJ:【特集】マジありえない共謀罪・盗聴法・マイナンバー
http://iwj.co.jp/wj/open/%E5%85%B1%E8%AC%80%E7%BD%AA

★ 木村 草太:これは何かの冗談ですか? 小学校「道徳教育」の驚きの実態。
法よりも道徳が大事なの!?
http://gendai.ismedia.jp/articles/-/47434?page=2

★ 健康になるためのブログ:【スクープ!】安倍政権が英シンクタンクに金
を払って「反中キャンペーン」を展開していたことが判明!「中国脅威論」
を醸成(BUZZAP!)
http://www.asyura2.com/17/senkyo219/msg/916.html

★ 『すべての政府は嘘をつく』上映&シンポジウム:
◆出演:岩上安身(IWJ代表/ジャーナリスト)×津田大介(ジャーナリスト/
メディア・アクティビスト)×竹下隆一郎(ハフィントンポスト日本版編集長)
<日本語吹替版上映>
http://www.uplink.co.jp/event/2017/47389

★ 日刊ゲンダイ:狙いは案の定首切り自由化 馬脚を現した働き方改革の正体
http://健康法.jp/archives/26499

★ 国会(つまりは国民そのもの)を愚弄しまくる図に乗りすぎた「でんでん
シンゾー」ら自民クサレ党のゴロツキ議員ども。
http://www.asyura2.com/17/senkyo219/msg/747.html

★ 高城 剛:あと4年以内。トランプ「米国第一主義」が招く世界経済の
リセット
http://www.mag2.com/p/news/236629

★ 「あなたの老後、もうありません!」 浅井 隆著
人類史上最速のスピードで高齢化している日本。やがて老後を支える社会シス
テムは一挙に崩壊し、大量の老後難民が発生する。政府にも年金にも人の親
切にも頼ることなく自分の力で老後資金を作り、生き抜く方策を指南する。
https://honto.jp/netstore/pd-book_27828091.html

★ のんきに介護:≪必読≫ 吉田照美さんの問題提起
国民の皆さん、常識を壊されてないか
http://www.asyura2.com/17/senkyo219/msg/819.html

★ 美濃加茂市長選挙、藤井浩人当選確実でたー!
藤井浩人市長が戻ってきた!
http://www.asyura2.com/17/senkyo219/msg/804.html

★ 吉田武:警察官僚が暴露。高齢ドライバーの事故報道が突然激増した裏事情
http://www.mag2.com/p/news/235508?l=cke0feb0ef

★ The Washington post:Fierce opponent of U.S. military bases in Okinawa
detained for three months.
ワシントンポスト紙:沖縄米軍基地の反対闘争代表者が3ヶ月間拘束された。
https://www.washingtonpost.com/world/asia_pacific/fierce-opponent-of-us-military-bases-in-okinawa-detained-for-three-months/2017/01/18/6d7a51bc-5a3f-4e93-a8f5-47b87d12db1f_story.html?utm_term=.35d3c4a23bc7
[参考] 世に倦む日日: 山城博治逮捕の謀略と戦慄 - 右翼の予告動画から2日
後の現行犯逮捕。
http://critic20.exblog.jp/26074807/

★ めげ猫「タマ」の日記:NHKの嘘放送、2号機格納容器内撮影の作業風景は
以前の物
http://www.asyura2.com/16/genpatu47/msg/412.html

★ 半歩前へII:隠し通せるものではない!言えることは、放射能の影響は首都
圏をはじめ関東全域に及んでいるということである。政府はすべて知っている。
http://www.asyura2.com/16/genpatu47/msg/383.html

★ 中島聡:東芝、7000億円特損のデタラメ。「真の理由」を公表できぬ裏事情
http://www.mag2.com/p/news/236781?utm_medium=email&utm_source=mag_news_9999&utm_campaign=mag_news_0201

★ 阿部泰尚:炎上中の横浜市だけじゃない。
探偵が明かす原発避難いじめの実態
http://www.mag2.com/p/news/236150

[動画]

★ ウィリアム・リー:【がん治療】【抗がん剤】
がんが消滅する食品 ted日本語字幕
https://www.youtube.com/watch?v=Z7efrr90QSg

★ ガンは実は数週間で治せる。
https://www.youtube.com/watch?v=fKttyRC2W4I

★ 【衝撃】NASAが認めた南極の真実に世界が震えた
https://www.youtube.com/watch?v=8E9Tuz9y1pg

──────────────────────────────────
【 Proverbs of the Week / 今週の諺 】

【D】Ich moechte als armer Mann mit viel Geld leben.
【E】I would like to live as a poor man with lots of money.
(Pablo Picasso, Spanish painter, sculptor, poet etc., 1881/1973)
金をたくさん持つ貧しい人間として生きたい。

【D】Geben Sie mir ein Museum, und ich werde es fuellen.
【E】Give me a museum and I will fill it.
 (Pablo Picasso, Spanish painter, sculptor, poet etc., 1881/1973)
美術館をくれ、絵で一杯に満たすから。

【D】Kunst ist eine Luege, die uns die Wahrheit erkennen laesst.
【E】Art is a lie that makes us realize truth.
  (Pablo Picasso, Spanish painter, sculptor, poet etc., 1881/1973)
芸術とは我々に真実を気付かせる嘘。

★ Video of the Week: "America First" and "Switzerland Second".
スイスのコメディー・プログラム:
「アメリカ・ファースト」、「スイス・セカンド」は抱腹絶倒
Swiss Comedy program "Deville Late Night" made an application video
to US-President Trump.
Watch here: "Message of the Government of Switzerland" (Comedy)
https://www.youtube.com/watch?v=reuJ8yVCgSM&feature=youtu.be
https://www.nzz.ch/panorama/anti-trump-kampagne-everysecondcounts-wir-haben-grosse-fette-berge-ld.143496
http://www.blick.ch/people-tv/schweiz/deville-veraeppelt-us-praesident-mr-trump-darum-ist-die-schweiz-nr-2-id6161565.html

──────────────────────────────────
【 from Editor's Room / 編集後記 】

ヒラリーが大統領に選ばれなかった事に安堵したのも束の間、トランプが就
任後真っ先に打ち出した方針が「イスラエル・ファースト」の如き米国大使
館のイェルサレム移転案で、この様なパレスチナ人にとって非情な方向転換
が世界の不安定化につながる事を憂慮する。

1) 日本の空を米国が支配している事は知っていた。これを取り戻そうとすれ
ば日本の政治家の屍が死屍累々となる覚悟が要るようだ。終戦間際に広島・
長崎に原爆を投下し、日本中を無差別の絨毯爆撃をして廃墟にした米国の事
だ。だから日本の主権を取り戻すには、長い時間をかけて、機会を伺いなが
ら諸外国と連携しながら、少しづつ進めるのが最善と思う。しかし、小泉・
安倍政権の様に既存の権利までも米国に差出して、国民を窮状に追い込む政
治をもう許してはならない。日本にはもうそんなに余力は無いようだから。
2) 人間の性はいずこも同じだが、日本の亡国の天下りは度を越している。
3) ドイツの1人勝ちを遂に世界が許さない風向きになったのか?日本は既に
相当丸裸同然に近いらしい。日本の年金が懸念される。ご用心あれ! (A.H.)

Japanese translation: Akiko Huerlimann
□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━□
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
┃【Distribution system/発行システム】Number of readers: 1,354
┃ Subscribe & Unsubscribe / 登録・解除・アドレス変更
★ Melma: http://www.melma.com/backnumber_40438/
★ Mailux: http://www.mailux.com/mm_dsp.php?mm_id=MM49D0B8FB9C4B4
★ Mag2: http://www.mag2.com/m/0000025024.htm & etc.
(メールのプロバイダーが<Bluewin>の場合は、Mag2からの配信が止められ
 ています。gmailとYahoo!メールは配信される事を確認しています。)
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
★ Issuer/発行元: Thomas Huerlimann & Editors' Group
swiss_news_headlines@bluewin.ch
Copyright (C) 1998-2017 Thomas Huerlimann /
Weekly Swiss News Headlines (WSNH)

★ Only the information source is chosen from Swiss media by Thomas
Huerlimann; the text is written with his own words in German and
English. Editor's group makes Japanese translation.

スイスのメディアから情報のみを厳選し、トーマス・ヒューリマンが自身の
言葉で独語・英語に要約したものに、編集グループが和訳を付けてお届けし
ています。
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
┃【 jp-Swiss-journal 】 Sister Mail Magazine
┃ 同じく多言語の投稿エッセー・評論を発行。 Number of readers: 306
★ Melma: http://www.melma.com/backnumber_41022/
★ Mailux: http://www.mailux.com/mm_dsp.php?mm_id=MM49D642ECE442D
★ Mag2: http://www.mag2.com/m/0000044048.htm & etc.
(プロバイダーが<Bluewin>の場合は、Mag2からの配信が止められています。
  gmailとYahoo!メールは配信される事を確認しています。)
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛

規約に同意してこのメルマガに登録/解除する

メルマガ情報

創刊日:2001-06-16  
最終発行日:  
発行周期:週刊  
Score!: 98 点   

コメント一覧コメントを書く

この記事にコメントを書く

上の画像で表示されている文字を半角英数で入力してください。

※コメントの内容はこのページに公開されます。発行者さんだけが閲覧できるものではありません。 コメントの投稿時は投稿者規約への同意が必要です。

  • コメントはありません。