語学

コンピュータ英語メールマガジン

コンピュータやパソコンのマニュアル、説明書、広告、ニュース、ソフトウエアなどで使われている英語の文章を日本語で解説します。!英語とパソコンやコンピュータを同時に勉強したい方におすすめです!

全て表示する >

コンピュータ英語メールマガジン[2005/11/13]

2005/11/13

********************□■□■□■□■□■□■□■*******************
                   コンピュータ英語メールマガジン
                      コンピュータ英文を読む
                       
                                                      [2005/11/13]
*******************□■□■□■□■□■□■□■********************
----------------------------------------------------------------------
                              英文
---------------------------------------------------------------------- 

It seems an "unofficial" Windows XP Service Pack has been
made available on the Internet and anyone who installs it 
on their computers could be in trouble!

Here is one quote from Microsoft I have read:

"Anyone who installs this thinking they are getting SP3 
(even as a preview) is being grossly mislead and is 
posing a significant potentially non-recoverable risk 
to their PC and data," wrote Mike Brannigan, an 
enterprise strategy and senior consultant at 
Microsoft. 

SO BE WARNED!

...if you come across a link with a suggestion you
download the software then AVOID it.

Microsoft has said that its priority is Windows Vista, 
the next major release of its operating system. 

While the company does have plans to release XP SP3,
it has not provided details on what the service pack
will contain. Microsoft has issued a statement saying
that the "content on the unofficial website(s) does 
not represent Microsoft's plans for Windows XP SP3." 

http://www.marcliron.com
より
-----------------------
単語:
It seems........
.....のようです

"unofficial" Windows XP Service Pack
非公式なWindows XP Service Pack

has been made available on the Internet
インターネット上で利用できるようになった


anyone who installs it on their computers
これを,自分のコンピューターにインストールしたすべての人

could be in trouble
問題に陥ることになる

Here is one quote from Microsoft
次はマイクロソフトからの情報の引用です

I have read
私が読んだ

Anyone who installs this thinking........
....と考えてこれをインストールするすべての人

they are getting SP3 (even as a preview)
Windows XP SP3をインストールすることができる

is being grossly mislead
ひどく騙されています

non-recoverable
回復不能な

is posing a significant potentially non-recoverable risk to.......
重大な回復不可能な...に対する危険性を与える

their PC and data
PCのデータ

wrote Mike Brannigan
Mike Brannigan氏が書いています

an enterprise strategy and senior consultant at Microsoft. 
マイクロソフトの戦略とシニアコンサルタント

SO BE WARNED!
警戒してください

if you come across a link with a suggestion...
...を提案しているリンクを見つけたら

you download the software 
ソフトウエアをダウンロードする

then AVOID it.
そのリンクを避けてください。

Microsoft has said that...
マイクロソフトは.......と言っています

its priority is Windows Vista
優先しているのは、Windows Vistaです

the next major release of its operating system
次のOSの重要なリリースです

While the company does have plans to release XP SP3
マイクロソフトは、XP SP3をリリースする予定はありますが

it has not provided details on what the service pack
will contain
service packの詳細な内容については発表していません

Microsoft has issued a statement saying
that.......
マイクロソフトは....と言う声明を発表しました

"content on the unofficial website(s) does 
not represent Microsoft's plans for Windows XP SP3." 
非公式なホームページ上の情報は、マイクロソフトのWindows XP SP3
の計画を表明したものではありません。

-----------------------------------------------------------------
訳:
非公式なWindows XP Service Packが、インターネット上で利用できるように
なったようです。
そして、これを、自分のコンピューターにインストールしたすべての人は、
問題に陥ることになります。

次は、私が読んだマイクロソフトからの情報の引用です。
マイクロソフトの戦略とシニアコンサルタントであるMike Brannigan氏が
次のように書いています。
「Windows XP SP3をインストールすることができると考えてこれを
インストールするすべての人は、ひどく騙されています。そしてPCのデータに重大な
回復不可能な危険性を与えることになります。」

警戒してください!

ソフトウエアをダウンロードすることを提案しているリンクを見つけたら
そのリンクを避けてください。

マイクロソフトは、優先しているのは、次のOSの重要なリリースである
Windows Vistaですと言っています。

マイクロソフトは、XP SP3をリリースする予定はありますが、
service packの詳細な内容については発表していません。

マイクロソフトは、「非公式なホームページ上の情報は、マイクロソフトの
Windows XP SP3の計画を表明したものではありません」と言う声明を発表しました。

----------------------------------------------------
発行者より:
にせの情報に惑わされないように注意が必要です。
常にマイクロソフトに確認するのが一番いい方法かと考えます。

インターネットは、便利ですが危険もいっぱいです。

-----------------------------------------------------
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
登録/解除の方法
コンピュータ英語メールマガジンは、ホームページ(バックナンバーを掲載しています)
http://www12.0038.net/~koya/magazine/index.html よりいつでも登録/解除可能です。

■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■

規約に同意してこのメルマガに登録/解除する

メルマガ情報

創刊日:2000-12-04  
最終発行日:  
発行周期:不定期(できるだけ毎日)  
Score!: 非表示   

コメント一覧コメントを書く

この記事にコメントを書く

上の画像で表示されている文字を半角英数で入力してください。

※コメントの内容はこのページに公開されます。発行者さんだけが閲覧できるものではありません。 コメントの投稿時は投稿者規約への同意が必要です。

  • コメントはありません。