語学・言語学

字幕翻訳者のひとりごと〜Gimme A Break!〜

アメリカのTV番組の字幕翻訳者が翻訳の世界の裏話、英語の勉強の仕方、アメリカンTVの1ファンとして日頃思うことなどを気ままに書きます!(発行元:TVGROOVE.com)

全て表示する >

Gimme A Break!〜字幕翻訳者のひとりごと〜Vol.8. 「つなぎっぱなし」と字幕翻訳の未来

2000/12/25



★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆
   ☆彡Gimme A Break!               〜 Dec. 25, 2000
       アメリカンTV字幕翻訳者のひとりごと ☆彡

              〜Vol.8. 「つなぎっぱなし」と字幕翻訳の未来
★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆

「Gimme A Break!〜アメリカンTV字幕翻訳者のひとりごと」はアメリカンTV
エンターテイメントの情報&コミュニティサイトTVグルーヴ・ドット・コム
http://www.tvgroove.com/)が発行するメルマガです。


[PR]========================================================================  
  ★       ♪ お正月はブルース・ウィリスとミステリーしよう ♪
   △       
  △△      今や押しも押されぬ大スター、ブルース・ウィリス
 △△△     そんな彼が世に出るきっかけとなった海外ドラマ
△△△△    「こちらブルームーン探偵社」って知ってる?
   ■    
        来年1月2日(火)
        ミステリチャンネルが「ブルームーン」の12話を一挙放送!
        ブルース ファンも海外ドラマファンも必見です!
        詳しい情報はこちらでね→http://www.tvgroove.com/bm/index.html
============================================================================


◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆

 〜Vol. 8. 「つなぎっぱなし」と字幕翻訳の未来

◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆

私がインターネットに初めて接続したのは、今を去ること5年前。Netscapeのバー
ジョン2.0のダウンロードに、2時間半もかかったのを覚えています。おまけに当時
のダイアルアップ接続は、夜中には、なかなか回線が空かないのが普通でした。10
回も20回もトライしてから「やった! つながったよ!」なんて大喜びしていたも
のです。最近は、かなり快適になってきたダイアルアップ接続ですが……やっぱり
、ストリーミングのビデオの再生などには無理がありますよね。通常の回線での接
続に限度を感じ、IS○Nなどの導入も検討しましたが、いろいろ計算してみると割高
感がぬぐえず、あきらめてきました。

しかし! 先日、ついに我が家でも実現したのです! 夢の「インターネット高速
・常時接続」が!!(^o^)

「近日、インターネットの常時接続サービスが始まります」という通知が、地元の
ケーブルTV会社から届いてから、待つこと1年半。やっと、うちの町内でも工事が
完了したので、早速、申し込みました。ケーブルを使ったネット接続は、「IS○Nの
数倍」という高速接続がウリです。ホントに、そんなに速いのかなあ? と半信半
疑だった私ですが、実際につないでみたら……も〜、これが、速いのなんのってっ
! 予想以上の快適さで、大満足です。(^o^) もちろん、ストリーミングのビデオ
だって、すいすい見られちゃいます。

よく雑誌などには、「近い将来、ネット上でテレビ並みに大量の映像が流される時
代が来る」などと書かれていますよね。いままでは、「そんなこと言ったって、通
信費はちっとも安くならないし、一般家庭でそんな番組を気軽に視聴できるのなん
て、ずっと先の話でしょ〜」などと思っていましたが、一気に考えが変わりました
。(^^;;) やっぱり、これからは、ネット上で映像を楽しむ時代です!(多分。
) あと数年以内に、ネット上に数多くのテレビ局ができて、たくさんの人が多彩
な番組を楽しめるようになるでしょう。(おそらく。)

もし、これが実現するとすれば……私たち字幕翻訳者にとっても朗報なのです。ネ
ット上でテレビ放送が始まれば、当然、海外ニュースなどをはじめとした、外国語
による番組が流れる確立も高いわけですから、また新しく翻訳を必要とするメディ
アが増えることになります。そうすれば、字幕のオシゴトがまた増えてしまいます
。これから字幕翻訳者を目指す方々は、ネットで字幕翻訳デビュー! という可能
性も高くなりますね。(なんかカッコいい!(^_^))

え、なんですか? 「でも、そのうち、翻訳ソフトが発達して、翻訳者なんかいら
なくなっちゃうんじゃない?」ですって? いやー、当分は大丈夫でしょう。先日
来日したビル・ゲイツ氏も、立教大学の講演で翻訳ソフトの将来について質問を受
け、こう答えたそうです。

「個人的には、今後20年たっても完璧な機械翻訳はできないだろうと思っている。」

ああ、よかった。私も、あと数十年は、この仕事を続けられるみたい……!(^o^)
ありがとう、ゲイツさん。私はマック派なので、あなたのことはずっと、どっちか
っていうと、大〜嫌いだったけど、ちょっぴりだけ、好きになりそう……(*^^*)

なんていう冗談はさておき……実際のところ、映像の翻訳は、機械翻訳システムの
導入が一番難しい分野なのではないかと言われています。字数制限があったり、原
語の台詞の長さに合わせた翻訳を行わなければならないなど、機械に「おまかせ」
できない部分が大きいためです。私自身は、20年どころか50年かかっても難しいん
じゃないかなあ〜〜とひそかに思っております。

自分のパソコンを憧れの「ネット常時接続」状態にして、今のところ、一番メリッ
トを感じているのは、翻訳の調べ物が楽になったことです。いままでは、接続料金
&時間を気にして、心ゆくまでネット上の調べ物ができませんでした。しかし常時
接続になってからは、効率がよくなり、綿密な調査が可能となったため、翻訳の質
も飛躍的アップしたのでした……なーんて、胸を張って言えるように、21世紀もが
んばりたいと思う私です。(^^;;)

それではみなさん、よいお年を!(^_^)

☆∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞☆∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞☆
■■■■■■■■■■■■■■■■ おまけ ■■■■■■■■■■■■■■■■
☆∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞☆∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞☆
          
立教大学でのゲイツ氏の講演の内容は、以下のサイトで紹介されています。
機械翻訳について言及しているのは「14.質疑応答」のところです。ご興味のある方
はどうぞ。
↓↓↓↓
http://www.microsoft.com/japan/presspass/BILLGATES/speech/ 


♪∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞♪∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞♪

  SIGGYのエッセイのバックナンバーを読みたい人、SIGGYとお話したい人は
  こちらをクリック↓↓↓↓
  http://www.tvgroove.com/kh/khgimmeframe.html

  多忙な毎日を送るSIGGY、レスがちょっと遅くなっても許してね!

♪∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞♪∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞♪

---------------------------------------------------------------------------
TVグルーヴ・ドット・コムが発行する他の2つのメルマガもよろしく!
---------------------------------------------------------------------------
★ スヌーピー : ピーナッツ・ギャング名(迷)言集
http://www.tvgroove.com/sn/snphraseframe.html
スヌーピーやチャーリー・ブラウンたちのおしゃべりに耳を傾けて「ピーナッ
ツ」のワンダーランドにワープしちゃおう! 
---------------------------------------------------------------------------
★ 今週「アリー・myラブ」シアワセ指数〜Searchin' My Soul〜
今週の「アリー」をキャッチ!そしてアリーはどのくらいシアワセに近づいた
かスバリ数字で判断しちゃいます!
http://www.tvgroove.com/am/amhappyframe.html
---------------------------------------------------------------------------

-----------------------------------------------------------
発行者:
アメリカンTVエンターテイメントの情報&コミュニティサイト
TVグルーヴ・ドット・コム
TVGROOVE.com
Takes You to the American TV World!!!
http://www.tvgroove.com/
-----------------------------------------------------------
Copyright (c) 2000 TVGROOVE.com  All rights reserved

規約に同意してこのメルマガに登録/解除する

メルマガ情報

創刊日:2000-10-28  
最終発行日:  
発行周期:月刊  
Score!: - 点   

コメント一覧コメントを書く

この記事にコメントを書く

上の画像で表示されている文字を半角英数で入力してください。

※コメントの内容はこのページに公開されます。発行者さんだけが閲覧できるものではありません。 コメントの投稿時は投稿者規約への同意が必要です。

  • コメントはありません。