語学・言語学

60秒☆科学の英語

Scientific American誌(オンライン版)の「60-Second Science」の記事から、英作文や英語科学論文・日英翻訳に使える表現を取り上げます。最新の科学研究のコラムを読みながら、英語の表現力をアップしましょう! 毎朝発行です☆

全て表示する >

60秒☆科学の英語 [0290] content

2018/08/30

★★★今日の表現★★★

「content」



Low moisture content and chemicals in honey make it a possible antiseptic and wound treatment.

ハチミツ中の低い水分含有量といくつかの化学物質により、ハチミツは、殺菌および創傷治療薬となり得る。



♪♪♪

content は、ここでは

「含有量」
「含有率」

を表します。
単数形で用います。


moisture content で

「水分含有量」
「水分含量」
「含水率」

となります。
moisture は「湿気」です。



content の用例をもうひとつ挙げると、

Yeast extract contains a high content of glutamic acid.
酵母エキスは、高い含有量のグルタミン酸を含む。
酵母エキスは、グルタミン酸を高含有率で含む。



content は
「含有量」の意味の他に
「中身」
「内容」
「コンテンツ」
といった意味もあります。

the contents of the bag: 鞄の中身
the content of the book: 本の内容


鞄の中身のように、
具体的に1個2個と数えられる場合には
「contents」と複数形にしますが、

それ以外は「content」と
単数形・不可算で使われることが多いです。

The website contains sexual content.
このウェブサイトは性的なコンテンツを含んでいます。



★★★出典・引用★★★

▼ "Honey Sticks It To Wounds"
https://bit.ly/2w8gmMY

▽ 日本語でのごく短い要約はこちら!
http://twitter.com/trivia_science


規約に同意してこのメルマガに登録/解除する

メルマガ情報

創刊日:2017-11-12  
最終発行日:  
発行周期:日刊  
Score!: 非表示   

コメント一覧コメントを書く

この記事にコメントを書く

上の画像で表示されている文字を半角英数で入力してください。

※コメントの内容はこのページに公開されます。発行者さんだけが閲覧できるものではありません。 コメントの投稿時は投稿者規約への同意が必要です。

  • コメントはありません。