語学

60秒☆科学の英語

Scientific American誌(オンライン版)の「60-Second Science」の記事から、英作文や英語科学論文・日英翻訳に使える表現を取り上げます。最新の科学研究のコラムを読みながら、英語の表現力をアップしましょう! 毎朝発行です☆

全て表示する >

60秒☆科学の英語 [0147] capacity

2018/04/09

★★★今日の表現★★★

「capacity」



The bank has capacity for seeds from half the world's plants.

そのバンクは、世界の植物の半数からの種子を受け入れる収容力がある。



♪♪♪

ここでは
「収容力」
「収容可能量」
の意味です。


本メルマガ [0075] では、
"accommodate"
という単語を紹介しました。

動詞 "accommodate" には
「収容する」という意味があり、
"capacity" を使って書き換えられます。


This stadium accommodates 30,000 people.
=This stadium has a capacity of 30,000 people.
このスタジアムは、3万人収容できます。

▼ [0075] accommodate
http://melma.com/backnumber_200425_6636599/



科学英語では、
"capacity" を「容量」と訳す
ことが多くあります。

例えば、

The memory has a capacity of 1 GB.
そのメモリは、1GBの記憶容量を有する。

The capacitor has a capacity of 4μF.
そのコンデンサは、4μFの静電容量を有する。



今日の例文の補足説明。
主語の「bank」は
普通の「銀行」ではなく、
「seed bank」のことです。
日本語では
「種子銀行」
「シードバンク」
などと呼ばれます。

Wikipedia によれば、

遺伝的多様性の維持のために植物の
種子を保存する施設または組織の事。

▼ Wikipedia (種子銀行)
https://bit.ly/2IwTWJY




★★★出典・引用★★★

▼ "British Bank Stores Billionth Seed"
https://bit.ly/2DPxNE4

▽ 日本語でのごく短い要約はこちら!
http://twitter.com/trivia_science


規約に同意してこのメルマガに登録/解除する

メルマガ情報

創刊日:2017-11-12  
最終発行日:  
発行周期:日刊  
Score!: 非表示   

コメント一覧コメントを書く

この記事にコメントを書く

上の画像で表示されている文字を半角英数で入力してください。

※コメントの内容はこのページに公開されます。発行者さんだけが閲覧できるものではありません。 コメントの投稿時は投稿者規約への同意が必要です。

  • コメントはありません。