資格

貿易・ビジネス英語 の サプリ

貿易実務検定試験や日商ビジネス英検を受験される方を対象に練習問題を提供します。

全て表示する >

貿易・ビジネス英語 の サプリ 12/20/2018

2018/12/20

●○○○○○○○○○○○○○○●


【今日投稿したブログ記事】

 貿易アドバイザー試験、
 二次試験:
 中小企業の担当者という視点
 http://schoolkizu.blog90.fc2.com/blog-entry-2043.html


○・・・・・・・・・・・・・・●

貿易・ビジネス英語 の サプリ

【英作文の基礎練習:

   〜と伺いました。
  inform us that 〜】

           12/20/2018
 
・・・・・・・・・・・・・・・

こんにちは。

発行人の木津隆夫です。


テーマは

 「知ってる」から「書ける」へ

今日も
 フレーズを加えていくことで
 作文をする練習をします。

 今まで5回は
 貿易実務検定準A級の問題を
 参考にして作りました。

 しかし

 準A級は新A級に統合され
 準A級の問題が入手できない、
 とご連絡を頂き、

 それならば、ということで

 今回は貿易実務検定B級の
 【問題1/英文解釈】の
 問題を利用して

 練習問題を作ってみました。

 また、ご感想など頂くと
 参考にさせて頂きます。



今日の課題は?

 当社の取引先から
 御社が無痛注射針を発売された
 と伺いました。

 を英語にすると、


     ↓

 ヒント:

  無痛注射針
   pain-free injection 
   needles
  
     ↓

 One of our customers has 
  informed us that you have 
  marketed pain-free 
  injection needles.


1)例文で練習しましょう!

 3回、「声に出して」言いましょう。

 One of our customers has 
  informed us that you have 
  marketed pain-free 
  injection needles.


 One of our customers has 
  informed us that you have 
  marketed pain-free 
  injection needles.


 One of our customers has 
  informed us that you have 
  marketed pain-free 
  injection needles.



2) 
 with needle tips sharpened

 (針先を先鋭化した)

  を加えると

    ↓

 One of our customers has 
  informed us that you have 
  marketed pain-free 
  injection needles with 
  needle tips sharpened.



3) 
  by plasma treatment

 (プラズマ処理工程により)

 を加えると

        ↓

 One of our customers has 
  informed us that you have 
  marketed pain-free 
  injection needles with 
  needle tips sharpened
 by plasma treatment.



4)
 Japan Medical Instruments Ltd.

  (日本医療機器(株))

  を One of our customers 

  の後に加えると

        ↓

 One of our customers, Japan 
  Medical Instruments Ltd.,
  has informed us that you have 
  marketed pain-free 
  injection needles with 
  needle tips sharpened
 by plasma treatment. 


5)
 「当社の取引先の1つである
  日本医療機器(株)から
  御社がプラズマ処理工程
  により針先を先鋭化した
  無痛注射針を発売された
  と伺いました。」

 を英語にすると

        ↓

 One of our customers, Japan 
  Medical Instruments Ltd.,
  has informed us that you have 
  marketed pain-free 
  injection needles with 
  needle tips sharpened
 by plasma treatment. 



6)
 2回声に出して確認しましょう

 One of our customers, Japan 
  Medical Instruments Ltd.,
  has informed us that you have 
  marketed pain-free 
  injection needles with 
  needle tips sharpened
 by plasma treatment. 


 One of our customers, Japan 
  Medical Instruments Ltd.,
  has informed us that you have 
  marketed pain-free 
  injection needles with 
  needle tips sharpened
 by plasma treatment. 



7)
「当社はここドイツでも大量販売
 が見込めると確信しています。」

 を英語にすると

     ↓

 ヒント:

  大量販売が見込める
   there is a big market
  
        ↓
 
 We are certain that there is 
 a big market also here 
 in Germany.


8)
 for reasonably-priced goods 

 (手ごろな価格であれば)

  を加えると

    ↓

 We are certain that there 
  is a big market also here 
 in Germany for 
  reasonably-priced goods. 

 
9)
「当社は、各種の医療機器の
 デーラーです。」

 を英語にすると

    ↓

  ヒント

  医療機器
   medical instruments

    ↓

 We are dealers in a variety 
  of medical instruments.



10)
「当社は、各種の医療機器の
 デーラーですが、
 御社の製品が手ごろな価格
 であればここドイツでも大量販売
 が見込めると確信しています。」

 を英語にすると、

    ↓

 We are dealers in a variety 
  of medical instruments
 and are certain that there 
  is a big market also here 
 in Germany for 
  reasonably-priced goods. 


 フレーズを繋いでいく方法の
 第6弾でした。
 どうでしたか?

 これは
 第49回(平成27年7月5日)
 の貿易実務検定B級の

 貿易実務英語
 【第1問/英文解釈】を
 参考にして作りました。

 では、
 明日の配信をお楽しみに!


・・・・・・・・・・・・・・・・・・

【現在、募集中の講座】

 1月開講・3月受験

  貿易実務検定C級講座スリム
  http://school-kizu.jp/trade-c.html

  貿易実務検定B級講座スリム
  http://school-kizu.jp/trade-b.html 

  外国為替2級講座
  http://schoolkizu.blog90.fc2.com/blog-entry-1254.html

 1月開講・10月受験

  通関士講座 
  http://school-kizu.jp/customs-hon.html

 1月開講

  TOEIC700レベル特訓講座
  http://school-kizu.jp/700.html


 3月開講・7月受験

  貿易実務検定A級講座
  http://school-kizu.jp/trade-a.html

・・・・・・・・・・・・・・・・・

貿易・ビジネス英語 の サプリ

【英作文の基礎練習:

   〜と伺いました。
  inform us that 〜】

           12/20/2018

・・・・・・・・・・・・・・・・

【発行済メルマガのインデックス】

 貿易実務検定「メルマガ講義録」
 http://school-kizu.jp/trade.html

 ドリル
 「ビジネス英語に慣れよう!」
 http://school-kizu.jp/biz-eng.html


・・・・・・・・・・・・・・・・

規約に同意してこのメルマガに登録/解除する

メルマガ情報

創刊日:2016-07-17  
最終発行日:  
発行周期:不定期  
Score!: - 点   

コメント一覧コメントを書く

この記事にコメントを書く

上の画像で表示されている文字を半角英数で入力してください。

※コメントの内容はこのページに公開されます。発行者さんだけが閲覧できるものではありません。 コメントの投稿時は投稿者規約への同意が必要です。

  • コメントはありません。