資格

貿易・ビジネス英語 の サプリ

貿易実務検定試験や日商ビジネス英検を受験される方を対象に練習問題を提供します。

全て表示する >

貿易・ビジネス英語 の サプリ 8/22/2018

2018/08/22

       
●○○○○○○○○○○○○○○●


【このメルマガの目次です】

  ドリル:ビジネス英語に慣れよう!
  http://school-kizu.jp/biz-eng.html


【今朝書いたブログ記事です】

 貿易C級講座:
 初めの一歩 vs 年内合格の意義
 http://schoolkizu.blog90.fc2.com/blog-entry-1953.html


【最近更新したページです】
 
 資格武装セミナー:
 平成30年秋の予定表
 http://schoolkizu.blog90.fc2.com/blog-entry-1174.html


○・・・・・・・・・・・・・・●

貿易・ビジネス英語 の サプリ

 【 国際ルールを読む:保険 】

            8/22/2018
                
○・・・・・・・・・・・・・・●

こんにちは。

 発行人の木津隆夫です。


このブログで扱うビジネス英語って、

貿易A級のための英作文だけですか?

 良い質問ですね。

 検定とは関係なく

 日常の英文E-メール作成に
 参考になるかと思って
 登録しました。

 という事でしょうね。

 基本は、英文は同じですよね。


それよりも、
貿易検定A級には英作文以外にも

 国際ルールの英文を読ませる
 問題が沢山出題されています。

 それは、どうすればいいの?

 慣れることだと思いますが、


 国際ルールの英文を読めるって、
 凄い!

 というか、大きいテーマですね。

 去年は、
 英文原書を読む勉強会を
 開催しました。

 今年は、
 貿易アドバイザーの勉強会に
 http://school-kizu.jp/t-rule-e.html
 変身しましたが、

 来年3月開講7月受験のA級講座に
 http://school-kizu.jp/trade-a.html
 申込まれた方で勉強したい方は、

 国際ルールを英語で読む勉強会、
 と明記の上、ご連絡ください。

 日程等調整したいと思います。


さて、今日は、昨日に続いて脱線して

 【 国際ルールを読む:保険 】

 とうテーマで書いてみます。


 貿易実務検定には、何年か前までは、

 B級とA級の間に準A級があって、

 当時の旧A級はメッチャ難しく

 準A級を目標にする人が多かったし、

 良い問題が多かったので、

 当時の問題集を捨てずに持っています。


貿易実務検定準A級の貿易実務英語の
 
 英文解釈(三答択一式)の
 問題を検討しましょう。


次の英文は通称「旧ICC」の

第5条「All Risks Clause」であるが、

(   )の中に入る語として

最もふさわしいのはどれか。


  This insurance is against all 

  risks of loss of or damage to 

   the subject-matter insured 

  but shall in no case be deemed 

   to extend to cover loss, damage 

   or expense proximately caused 

   by delay or (      ) vice or 

   nature of the sublect-matter 

   insured. Claims recoverable 

   hereunder shall be payable 

   irrespective of percentage.


    A) individual

    B) inherent

    C) impersonal


 どうですか?

 今までの表現の紹介レベルと比べると

 難しい!と感じるかも〜


 こういうのもビジネス英語?

  なので、英作文以外も扱って

  という気持ちわかりますね。
 

単語からチェックしましょう

答えの選択肢の意味が分かるかな?

   A) individual 特定の人の

   B) inherent  固有の

   C) impersonal 非人格的な


次に本文の単語は

 the subject-matter insured  

        保険の目的物

 vice  欠陥

irrespective of percentage 

      損率にかかわらず


  
ここまでが、わかれば、

本文を読まなくても、

 (    ) vice   固有の欠陥

  と推測できますが・・・・ 

    単語を知らないと厳しいですね。

 
勉強ですから、参考のために、簡単に

頭からフレーズごとに見ていきますが、

興味がなければ飛ばしてくださいね。


 This insurance is against all 
 risks of loss of or damage to 
 the subject-matter insured

  この保険は 
 保険の目的物の滅失又は損傷に
 関わる一切の危険を担保する。


 but shall in no case be deemed 
 to extend to cover loss, damage 
 or expense proximately caused 
 by delay or (      ) vice  or 
 nature of the sublect-matter 
 insured.

 ただし、いかなる場合においても、
 遅延又は保険物の(   )欠陥
 もしくは性質に近因して生ずる滅失、
 損傷または費用をも担保するよう
 拡張するものではない。


 Claims recoverable hereunder 
 shall be payable irrespective 
 of percentage.

 この保険によっててん補されうる
 保険金は損率のいかんを問わず
 支払われる。

単語さえ分かったら何とかなる?

 ということは慣れですね。


この問題を、今風のA級の問題に
改造しましょうか?

(   )に入る英語又は日本を
 考えてください。

 This insurance is against all 
 risks of ( 1 ) to 
 the subject-matter insured

  この保険は 
 ( 2 )の滅失又は損傷に
 関わる一切の危険を担保する。

       ↓

     考 え 中

       ↓

   1  loss of or damage
   2  保険の目的物


 but shall in no case be deemed 
 to extend to cover loss, damage 
 or expense proximately caused 
 by delay or ( 1 ) vice  or 
 nature of the sublect-matter 
 insured.

 ただし、いかなる場合においても、
 ( 2 )又は保険物の固有の欠陥
 もしくは性質に近因して生ずる滅失、
 損傷または費用をも担保するよう
 拡張するものではない。

       ↓

     考 え 中

       ↓

   1  inherent
   2 遅延


 ( 1 ) recoverable hereunder 
 shall be payable irrespective 
 of percentage.

 この保険によっててん補されうる
 ( 2 )のいかんを問わず
 支払われる。

       ↓

     考 え 中

       ↓

   1  Claims
   2  保険金は損率


   ご参考になれば幸いです。

              明日をお楽しみに


・・・・・・・・・・・・・・・・・・

そろそろ勉強の秋ですね!

【H30 秋の英語講座の一覧】
 http://schoolkizu.blog90.fc2.com/blog-entry-1581.html

【h30 秋からの貿易実務講座の一覧】
 http://schoolkizu.blog90.fc2.com/blog-entry-1583.html

【通関士講座、体験ゼミ(2019年)】
 http://school-kizu.jp/customs-t.html


何を勉強しようか迷ってる方は

【資格武装セミナー:秋の予定表】
 http://schoolkizu.blog90.fc2.com/blog-entry-1174.html

【H30年9月と10月 の曜日別 時間割】
 http://schoolkizu.blog90.fc2.com/blog-entry-1948.html

・・・・・・・・・・・・・・・・・

貿易・ビジネス英語 の サプリ

  【 国際ルールを読む:保険 】

            8/22/2018
        
○・・・・・・・・・・・・・・●

規約に同意してこのメルマガに登録/解除する

メルマガ情報

創刊日:2016-07-17  
最終発行日:  
発行周期:不定期  
Score!: - 点   

コメント一覧コメントを書く

この記事にコメントを書く

上の画像で表示されている文字を半角英数で入力してください。

※コメントの内容はこのページに公開されます。発行者さんだけが閲覧できるものではありません。 コメントの投稿時は投稿者規約への同意が必要です。

  • コメントはありません。