資格

貿易・ビジネス英語 の サプリ

貿易実務検定試験や日商ビジネス英検を受験される方を対象に練習問題を提供します。

全て表示する >

貿易・ビジネス英語 の サプリ 2017/12/01

2017/12/01

○・・・・・・・・・・・・・・●

貿易・ビジネス英語 の サプリ

 【英作文の基礎練習(7)】

        2017/12/01発行

○・・・・・・・・・・・・・・●

【今朝 書いたブログ記事です】

 新聞の定期購読を止めて思う事
 http://yaplog.jp/tkdream/archive/1216

 日馬富士の引退は残念だ!
 http://schoolkizu.blog90.fc2.com/blog-entry-1825.html


【CM】

 平成30(2018)年度の講座予定表
 http://schoolkizu.blog90.fc2.com/blog-entry-1782.html

  見学はできませんので
  講座説明会又は個別面談を
  ご利用ください:

(無料)講座説明会等の日程表
 http://schoolkizu.blog90.fc2.com/blog-entry-27.html

・・・・・・・・・・・・・

こんにちは。

 発行人の木津隆夫です。

 
このメルマガ、12月3日に

 貿易実務検定A級・B級を
 受験される方のために

 貿易実務英語の練習問題を
 配信しています。

  今日が最終回になります。


【英作文の基礎練習(7)】


今日の課題は?

 残高が未払いのまま滞りますと

 貴社に対し
 訴訟を起こさざるを得ません。

     ↓

 ヒント:

   残高が未払いのまま滞る
  outstanding balance remains unsettled

  貴社に対し訴訟を起こす
   file a suit against your company

   どちらも重要な表現ですね。
  そのまま覚えてしまいましょう!

     ↓

 We will 
 file a suit against your company,
  if your outstanding balance 
  remains unsettled.


 自分で作れましたか?

  作れなかった人も、
  作れた人も


1)例文で練習しましょう!

 5回、「声に出して」言いましょう。

 We will 
  file a suit against your company,
  if your outstanding balance 
  remains unsettled.

 We will 
  file a suit against your company,
  if your outstanding balance 
  remains unsettled.

 We will 
  file a suit against your company,
  if your outstanding balance 
  remains unsettled.

 We will 
  file a suit against your company,
  if your outstanding balance 
  remains unsettled.


2) 残高が「これ以上」未払いのまま
  にしましょう。

  「これ以上」は、どう処理しますか?

        ↓

 We will 
  file a suit against your company,
  if your outstanding balance 
  remains unsettled any longer.

    [any longe]を加えるだけです。



 3)「やむを得ず」訴訟を起こす
   にしましょう

 「やむを得ず」は、どう処理しますか?

        ↓

 We will file a suit against 
 your company by necessity,
  if your outstanding balance 
  remains unsettled any longer.

   [by necessity]を加えるだけです。



4) 当社からの支払い要請に
  一度もご回答いただいていない。

        ↓

 ヒント:

  当社からの支払い要請
   our requests for payment

   一度もご回答いただいていない
   You have failed to reply

         ↓

 You have failed to reply to 
 any of our requests for payment,

 【当社は】、回答を頂いていない
 【貴社は】、回答をしていない

  この発想の違いが面白いですね。



5)which is now 180 days overdue
  (180日も期限を過ぎている)
  を付け加えましょう。

      ↓

 You have failed to reply to 
 any of our requests for payment,
  which is now 180 days overdue.


6)
 You have failed to reply to 
 any of our requests for payment,
  which is now 180 days overdue.

 を日本語に訳すと

   ↓

 180日も期限を過ぎた
 お支払いが残っていますが、
  当社からの支払い要請に
 一度もご回答いただいていない。


7)この例文も覚えましょう!

 5回、「声に出して」言いましょう。

 You have failed to reply to 
 any of our requests for payment,
  which is now 180 days overdue.

 You have failed to reply to 
 any of our requests for payment,
  which is now 180 days overdue.

 You have failed to reply to 
 any of our requests for payment,
  which is now 180 days overdue.

 You have failed to reply to 
 any of our requests for payment,
  which is now 180 days overdue.

 You have failed to reply to 
 any of our requests for payment,
  which is now 180 days overdue.


8)  
 180日も期限を過ぎた
 お支払いが残っていますが、
 当社からの支払い要請に一度も
 ご回答いただいていないので、

 残高が
 これ以上未払いのまま滞りますと
 やむを得ず貴社に対し
 訴訟を起こさざるを得ません

        ↓

 As you have failed to reply to 
 any of our requests for payment,
  which is now 180 days overdue,

 we will file a suit against 
 your company by necessity,
  if your outstanding balance 
  remains unsettled any longer.


 声に出して繰り返してください。
 飛躍的に英語が上手になりますよ。

 レターとかEメールの英語は
 読む・書くだけの練習に
 なりがちですが、

 声に出すことも重要です。


  では、日曜日の本試験、

  頑張って下さい!


・・・・・・・・・・・・・

【来年は、英語を勉強しようかな〜】

 英検1級・TOEIC900以上を目指す講座
 http://school-kizu.jp/900.html
 
 英検準1級・TOEIC800レベル講座
 http://school-kizu.jp/800.html
 
 TOEIC700レベル基礎表現の特訓講座
 http://school-kizu.jp/700.html

 英検2級 基礎表現 特訓講座 
 http://school-kizu.jp/600.html

・・・・・・・・・・・・・・・

貿易・ビジネス英語 の サプリ

 【英作文の基礎練習(7)】

        2017/12/01発行

○・・・・・・・・・・・・・・●

規約に同意してこのメルマガに登録/解除する

メルマガ情報

創刊日:2016-07-17  
最終発行日:  
発行周期:不定期  
Score!: - 点   

コメント一覧コメントを書く

この記事にコメントを書く

上の画像で表示されている文字を半角英数で入力してください。

※コメントの内容はこのページに公開されます。発行者さんだけが閲覧できるものではありません。 コメントの投稿時は投稿者規約への同意が必要です。

  • コメントはありません。