語学・言語学

生きてる英語を毎日チェック!世界中の英語新聞で英語力を高めましょう!

世界中の英字新聞の翻訳をリアルタイムでお届け。学校で教えてくれない生きてる英語力を上げるとともに、世界情勢が瞬時にチェックできます。

全て表示する >

日本メディア未掲載の世界最新情報を真っ先にお届け!生きてる英語を育てます!

2017/10/04

◆<The Guardian>(英国)



“Cancers linked to excess weight make up 40% of all US DIAGNOSES,
study finds.”

-「体重オーバーに起因する癌が、全米の全ての診断数の40%を占める。調査により判明。」




〜肥満がもたらす健康リスクが懸念されて久しい中、最新のデータで、全米の全ての診断数の40%が体重オーバーに起因する癌に占められることが判明しました。」




“Cancers associated being OVERWEIGHT or obese account for 40 % of all diagnoses of the disease in the United States, and cancer increasing share of all diseases.”

-「体重オーバー(overweight)や肥満に起因する癌が、全米の全ての診断数の40%を占めている。そして、癌が全体の病気に占める割合が増大している。」

<今日のキーワード・A>
●OVERWEIGHT;(名)体重オーバー





〜「肥満体国」米国は、1970年代中半から体重オーバーの人々が一貫して増え続け、現在では3人のうち2人が肥満と診断されているようです。




“The rate of American’s who are CONSIDERED overweight by the CDC has steadily climed since the mid-20th century and now stands at two out of three.”

-「CDC(米国疾病予防管理センター)によって体重オーバーと考察される米国市民数は、20世紀中盤から安定して増大し続け、現在では3人のうち2人が肥満と考えられる。」

<今日のキーワード・B>
●CONSIDER;(動)考察する





〜卵巣癌、子宮癌、子宮内膜癌などの発症で、女性の方が体重オーバーに起因する癌のリスクに対面しているようです。




“Women also faced a disproportionate risk of being DIAGNOSED with such cansers. More than half (55%) of all cancers DIAGNOSED in women
are linked to being overweight, compared with a quarter (24%) in men.”

-「女性達はまた、不釣り合いな割合でそのような癌と診断される(diagnosed)リスクに直面している。女性の癌診断数の半数以上(55%)が肥満に起因している一方、男性は1/4(24%)にすぎない。」

<今日のキーワード・C>
●DIAGNOSE;(動)診断する





〜現代病と言える「肥満症」が、特に女性達の間で癌発生へと導くおそろしい内実を伝えるレポートでした。世界の健康懸念の最前線をチェックするためにも、今日のキーワード・3つを再度、確認しておきましょう!




<今日のキーワード・A>
●OVERWEIGHT;(名)体重オーバー

〜接頭語・overは、共通して「過度の、上方の」等の意味を持ちます。overweightは、体重が過度な状態、体重オーバーという意味です。他にも、overdo;やり過ぎる。overwork;働き過ぎ。overflow;あふれる。等があります。共通の接頭語の性質を掴んでおけば、単語の意味類推の相乗効果が生まれ、生きてる英語の語彙が数倍に広がっていきます!

-簡単に使ってみましょう!-
“The percentage of overweight adults has much increased.”
-「体重オーバーの成人のパーセントが非常に増えている。」




<今日のキーワード・B>
●CONSIDER;(動)考察する

〜considerは、古代ギリシャ語に由来する接頭語・conに、sider(星占いをする)がついて、共に考える、考察する。という意味です。他にも、concentrate;共に集まる、集中する。conclude;共に示す、結論付ける。
conduct;共に導く、指揮する。等があります。今日2つめの接頭語チェックです。

-簡単に使ってみましょう!-
“The mayor considered the matter in all aspects.”
-「その市長は、全ての側面からその問題を考察した。」




<今日のキーワード・C>
●DIAGNOSE;(動)診断する

〜3つ目の接頭語・diaは、古代ギリシャ語に由来し、「横切って」の意味を共有します。diagnoseは、人体を横切って;診断する、という動詞。また、diagonalは、図形を横切ってわたる;対角線。dialogueは、2人の間を横切って展開する;対話という意味です。また、diameterは、円を横切ってひかれた;直線という名詞です。接頭語のチェックこそ、生きてる英語の語彙づくりに最重要なポイントです!

-簡単に使ってみましょう!-
“The doctor diagnosed the patient based on symptoms.”
-「その医師は、症状に基づいて患者を診断した。」






〜ストレス社会の蔓延、環境汚染など、癌の要因リスクに警鐘が鳴らされていましたが、その中で肥満こそ、最も深刻な−特に女性にとってーものだと実証するショッキングな記事のご紹介でした。‘健康寿命’をなるべく長く楽しむためにも、生きてる英語にどんどん接して、健康スキルを上げてまいりましょう!





それでは、これで。
今日が良い一日でありますよう。
五島 真
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
記事を読んだら、あなたの評価をつけてください。
評価は3段階で簡単にできますので、本メールの一番下からご参加ください!
___________________________________
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

規約に同意してこのメルマガに登録/解除する

メルマガ情報

創刊日:2015-09-01  
最終発行日:  
発行周期:日刊(土日休み)  
Score!: - 点   

コメント一覧コメントを書く

この記事にコメントを書く

上の画像で表示されている文字を半角英数で入力してください。

※コメントの内容はこのページに公開されます。発行者さんだけが閲覧できるものではありません。 コメントの投稿時は投稿者規約への同意が必要です。

  • コメントはありません。