語学・言語学

生きてる英語を毎日チェック!世界中の英語新聞で英語力を高めましょう!

世界中の英字新聞の翻訳をリアルタイムでお届け。学校で教えてくれない生きてる英語力を上げるとともに、世界情勢が瞬時にチェックできます。

全て表示する >

日本メディア未掲載の世界最新情報を真っ先にお届け!生きてる英語を育てます!

2017/07/18




◆<The Guardian>(英国)



“Donald Trump approval rating at 70-year low as Russia scandal swirls.”

-「ドナルド・トランプ氏の支持率、ロシア・スキャンダルが渦巻くと共に、70年ぶりの低水準に。」



〜長男のトランプJr.氏が大統領選前にロシア側と密会していたことが暴露され、米国の大統領支持率は70年ぶりの低水準にとどまっているようです。



“Trump now has 36% APPROVAL rating, down six points from his first 100 days’rating. The poll found that 48% believed America’s leadership in the world is weaker than before the billionaire took office.”

-「トランプ氏への支持率は現時点で36%であり、最初の100日間の支持率より6ポイント、低下した。調査では、48%の国民が世界における米国のリーダーシップが、その大富豪が就任する前より弱まったと信じていることがあきらかになった。」

<今日のキーワード・A>
●APPROVAL;(名)支持




〜当のトランプ氏は意に介する様子もなくツイッターで現状を肯定する発言を行っている現状です。。



“On Sunday morning he used Twitter to claim, incorrectly, that ‘almost 40% [approval] is not bad at this time.’ And that the poll in question had been ‘just about the most INACCURATE around election time.’”

-日曜日の朝、彼は不正確にもツイッターを抗議に使い、‘ほぼ40%の支持率は現時点では悪くない’と語った。そして、問題の調査が‘選挙期間中としては殆ど最も不正確な(inaccurate)ものだと語った。

<今日のキーワード・B>
●INACCURATE;(形)不正確な





〜意を介する様子もないトランプ大統領は、前日に自らが経営するゴルフ・コースで行われた全米女子オープンのサポーターが抗議者数を上回ったと喧伝しているようです。



“ON Sunday morning, he also tweeted : ‘Thank you to all of the supporters , who far OUT-NUMBERD protesters, yesterday at the Women’s US Open. Very cool.”

-「日曜日の朝、彼はこうもツイートした。‘抗議者の数を遥かに上回って(out-number)昨日の全米女子オープンをサポートしたくれた方々に心から感謝したい。全く素晴らしいことだ。」

<今日のキーワード・C>
●OUT-NUMBER;(動)数で上回る



〜ロシアとの癒着疑惑で、70年ぶりの低支持率にあえぐトランプ政権の現状に世界が注目していることを示す記事でした。国際政治の最前線を読み解くためにも、今日のキーワード・3つをチェックしておきましょう!



<今日のキーワード・A>
●APPROVAL;(名)支持

〜approvalは、何かを「支持」するという意味です。反対語はdisapproval;不支持。一般に、あたまにapを持つ単語は「〜の方向へ」の意味を共有します。appealは、人々の方向へ「訴える」という意味。appearは、眼前に「現れる」という単語です。applyは、何かの行事の方向へ「申し込む」という意味です。共通の接頭語の意味を掴んでおけば、単語の意味類推の相乗効果が生まれ、生きてる英語の語彙が何倍にも増えていきます。
<簡単に使ってみましょう。>
“The approval rate of the cabinet recoreded the worst in this century.”
-「内閣の支持率は今世紀最低を記録した。」


<今日のキーワード・B>
●INACCURATE;(形)不正確な

〜一般に、接頭語・in,imは、「不」「非」の意味を共有します。Inaccurateは、「正確ではない」という意味。impossibleは、「不可能な」という形容詞です。inactiveは、「不活発な」という意味。Incredibleは、「信じることが不可能な」という意味です。今日2つ目の接頭語も、しっかりチェックしまshしょう。


<今日のキーワード・C>
●OUT-NUMBER;(動)数で上回る

〜一般に接頭語・outは、「上回る」「外へ」等の意味を共有します。out-numberは、「数で上回る」こと。outperformは、「動作が優る」こと。outdriveは、「距離で上回る」という意味。outcastは、何かの集団の外へ「追放された」という意味です。今日3つ目の接頭語も要チェックです。




〜トランプ大統領がフェイク・ニュースとして侮蔑するCNNもトップニュースで取り上げる、歴史的な低支持率にまつわる記事でした。国際政治の最前線をチェックするためにも、生きてる英語にどんどん接して、情報収集力を上げてまいりましょう!



それでは、これで。
今日が良い一日でありますよう。
五島 真
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
記事を読んだら、あなたの評価をつけてください。
評価は3段階で簡単にできますので、本メールの一番下からご参加ください!
___________________________________
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

規約に同意してこのメルマガに登録/解除する

メルマガ情報

創刊日:2015-09-01  
最終発行日:  
発行周期:日刊(土日休み)  
Score!: - 点   

コメント一覧コメントを書く

この記事にコメントを書く

上の画像で表示されている文字を半角英数で入力してください。

※コメントの内容はこのページに公開されます。発行者さんだけが閲覧できるものではありません。 コメントの投稿時は投稿者規約への同意が必要です。

  • コメントはありません。