語学・言語学

生きてる英語を毎日チェック!世界中の英語新聞で英語力を高めましょう!

世界中の英字新聞の翻訳をリアルタイムでお届け。学校で教えてくれない生きてる英語力を上げるとともに、世界情勢が瞬時にチェックできます。

全て表示する >

日本のメディア未掲載の世界最新情報を真っ先にお届け!生きてる英語を育てます!

2017/07/08



◆<The Newyork Times>(米国)


“Hackers are Targeting Nuclear Facilities, Homeland Security Dept. and F.B.I Say.”

-「ハッカー達、核施設を標的にする。国家安全保障局とFBIが報告。」



〜米国の国家安全保障局(NSC)から盗用されたコンピューター・ウィルスが世界中に伝染している現状ですが、ハッカー達は新たに核施設を標的にしているとニューヨーク・タイムズ紙は報告しています。


“Since May, hackers have been PENETRATING the computer networks of companies that operate nuclear power stations and other energy facilities, as well as manufacturing plants in the United States and other countries.”

-「五月以来、ハッカー達は、核施設や他のエネルギー施設を運営する企業と、米国や他国で核施設を製造する企業のネットワークに侵入して(penetrate)いる。」

<今日のキーワード・A>
●PENETRATE;(動)侵入する




〜核施設を標的にするハッカー集団には、政府に雇われた人々が関わっている模様です。


“The origins if the hackers are not known. But the report indicated that an ‘advanced PERSISTENT threat’ actor was responsible, which is the language security specialists often us to describe hackers backed by governments.”

-「ハッカー集団成立の根源は不明である。しかし、報告によれば、‘先進的なしつこい(persistent)脅威’を持つ集団がいる。それは、しばしば政府によって雇われたハッカーを含むコンピュター言語セキュリティの専門家達である。」

<今日のキーワード・B>
●PERSISTENT;(形)しつこい




〜政府が雇用したハッカー達は外国の核施設破壊にも責任を負っていると報じています。


“The government hackers infiltrated the systems that controlled Iran’s nuclear CENTRIFUGES and spun them wildly out of control, or stopped them spinning entirely, destroying a fifth of Iran’s CENTRIFUGES.”

-「政府が雇用したハッカー達はイランの核遠心分離機(centrifuge)を管理するシステムに侵入し、それらを徹底的に管理不能にした。また、イランの核遠心分離機の運転を完全に停止させ、イランの核遠心分離機の1/5を破壊した。」

<今日のキーワード・C>
●CENTRIFUGE;(名)遠心分離機




〜世界のサイバー攻撃の最前線を伝える記事でした。コンピューター社会の根源を揺さぶるハッカー攻撃の存在をチェックするために、今日のキーワード・3つを確認しておきましょう。


<今日のキーワード・A>
●PENETRATE;(動)侵入する

〜一般に、あたまにpene,peni等を持つ単語は、ラテン語由来でalmost;殆どという意味を共有します。penetrateは、何かの事物の中心部に殆ど侵入するという意味です。他にも、penanular;ほぼ同等の。peneplain;ほぼ平原に近い準平原。peninsula;殆ど島に近い半島。などがあります。共通の接頭語の意味を押えることが、生きてる英語の基礎づくりの出発点になります。


<今日のキーワード・B>
●PERSISTENT;(形)しつこい

〜一般に、あたまにperを持つ単語は、thoroughly, entirely;徹底して、という意味を共有します。persistentは、徹底して続くしつこい、という意味です。他にも、perform;徹底して遂行する。permit;徹底して許可する。persuade;徹底して説得する。等があります。ここでも共通の接頭語の意味をチェックしましょう。


<今日のキーワード・C>
●CENTRIFUGE;(名)遠心分離機

〜一般に、あたまにcentrを持つ単語は、「中心」という意味を共有します。centrifugeは、核施設の中心を構成する遠心分離機という意味。他にも、centre;中心。centrum;震源。centroid;重心。等。いずれも、円形の中心という意味をニュアンスとして持つことをチェックしましょう。




〜世界の最先端を進むハッキング攻撃の標的が、政府によって雇われたハッカー集団の核施設だという衝撃的な事実を伝える記事でした。国際コンピューター社会の最前線をチェックするためにも、生きてる英語にどんどん接して、情報摂取力を上げてまいりましょう!



それでは、これで。
今日が良い一日でありますよう。
五島 真
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
記事を読んだら、あなたの評価をつけてください。
評価は3段階で簡単にできますので、本メールの一番下からご参加ください!
___________________________________
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

規約に同意してこのメルマガに登録/解除する

メルマガ情報

創刊日:2015-09-01  
最終発行日:  
発行周期:日刊(土日休み)  
Score!: - 点   

コメント一覧コメントを書く

この記事にコメントを書く

上の画像で表示されている文字を半角英数で入力してください。

※コメントの内容はこのページに公開されます。発行者さんだけが閲覧できるものではありません。 コメントの投稿時は投稿者規約への同意が必要です。

  • コメントはありません。