語学・言語学

生きてる英語を毎日チェック!世界中の英語新聞で英語力を高めましょう!

世界中の英字新聞の翻訳をリアルタイムでお届け。学校で教えてくれない生きてる英語力を上げるとともに、世界情勢が瞬時にチェックできます。

全て表示する >

日本のメディア未登場の世界最新情報をお届け!生きてる英語を育てます!

2017/07/05



◆<The Guardian>(英国)


“Sex robots promise ‘revolutionary’ service but also risks, says study.”
-「セックス・ロボットは’革命的な’サービスを約束する。しかし、同時に危険性も高い-研究が報告。」



〜欧米で開発が進んでいるセックス・ロボットが性交渉に不適な人々に革命的なサービスを提供するが、同時に女性の物質化などの危険性も孕んでいると英国紙は報じています。



“Sex robots have the potential to provide a valuable service for people who are elderly, disabled or who find INTERCOURSE traumatic, but they also carry ethical risks, experts say.”
-「セックス・ロボットは老人や、障害者、肉体関係(intercourse)のトラウマを持つ人々に価値のあるサービスを提供するポテンシャルがあるが、しかし、同時に倫理的な問題があると、専門家は語る。」

<今日のキーワード・A>
●INTERCOURSE;(名)肉体関係




〜倫理的な課題を抱えながらも性交渉困難者に救いを与えるセックス・ロボットですが、問題はその価格だと英国紙は報じています。



“For manufactures are currently making sex robots, ranging in price from $5.000(£3.870) to $15.000, but the intention is to eventually make them more AFFORDABLE.”
-「製造者たちはセックス・ロボットを現在、5.000ドル(3.870ポンド)から1万5000ドルの価格帯で造っているが、意図は次第に価格を手ごろな(affordable)ものにすることだという。」




〜セックス・ロボット開発が小児性愛者やレイプ犯を助長する危険性があると、専門家達は報告しているようです。



“There are already child sex dolls made by a Japanese company owned by a self-confessed PAEDOPHILE, who claims they prevent him and other paedophiles abusing real children.”
-「自ら小児愛好者(paedophile)と公言する社長が経営する日本の企業が既にセックス・ドールを造っている。彼は、彼、及び他の小児愛好者が実在の子供達に危害を加えることがなくなると主張している。」

<今日のキーワード・C>
●paedophile(pedophile);(名)小児愛好者




〜性生活と言う最も人間的な行為さえロボットに代用させる時代が到来しているようです。最新のロボット産業事情を読み解くキーワード・3つをチェックしておきましょう。


<今日のキーワード・A>
●INTERCOURSE;(名)肉体関係

〜一般にあたまにinterを持つ単語は「相互の、間の」等の意味を共有します。Intercourseは、異性間の肉体関係と言う意味。Intersectionは、道の間の交差点。Internationalは、国家間のという意味ですね。共通の接頭語の性質を掴んでおけば、生きてる英語の語彙は飛躍的に増えていきます。
<簡単に使ってみましょう!>
“The prosecution stated that intercourse had occurred on several occasions.”
=「告訴状は、様々な状況下で肉体関係が発生したと述べていた。」


<今日のキーワード・B>
●AFFORDABLE;(形)手ごろな

〜afford(買う余力がある)という動詞の形容詞形で、手ごろなという意味です。一般に、あたまに接頭語・afを持つ単語は、「その方向に仕向ける」というニュアンスを共有しています。例えば、Affirm;あることをその方向に断言する。Afflict:状況を苦しい方向へ仕向ける、苦しめる。等があります。共通の接頭語をもう1つ、チェックしておきましょう。
<簡単に使ってみましょう!>
“The company offered an affordable price.”
=「その企業は手ごろな価格を提供した。」

<今日のキーワード・C>
●PAEDOPHILE(PEDOPHILE);(名)小児愛好者

〜一般に、おわりに接尾語・phileを持つ単語は、ギリシャ語起源で「愛好者」の意味を共有します。Paedophile(pedophile)は、小児愛好者。Bibliophileは、辞書愛好者。Technophileは、技術愛好者という意味です。交響楽団のPhilharmonyも、ハーモニー愛好者・交響楽団という、共通の語源です。接尾語もきちっと押えれば、生きてる英語力は格段に向上します。
<簡単に使ってみましょう!>
“The doctor treated the paedophile.”
=「その医師は小児愛好者の治療にあたった。」



〜現代のロボット産業の技術が性愛と言う最も人間的な営みを阻害しかねない危険性を訴える記事でした。技術産業の最先端をチェックするためにも、生きてる英語力を鍛えてまいりましょう!


それでは、これで。
今日が良い一日でありますよう。
五島 真
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
記事を読んだら、あなたの評価をつけてください。
評価は3段階で簡単にできますので、本メールの一番下からご参加ください!
___________________________________
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

規約に同意してこのメルマガに登録/解除する

メルマガ情報

創刊日:2015-09-01  
最終発行日:  
発行周期:日刊(土日休み)  
Score!: - 点   

コメント一覧コメントを書く

この記事にコメントを書く

上の画像で表示されている文字を半角英数で入力してください。

※コメントの内容はこのページに公開されます。発行者さんだけが閲覧できるものではありません。 コメントの投稿時は投稿者規約への同意が必要です。

  • コメントはありません。