語学・言語学

一日三行 英語で星の王子様(The little prince)

 大切なものは、目に見えない。大切なものは、心で読まなきゃ分からない。
1日3行 英語で星の王子様は、サン=テグジュペリの星の王子様を題材に、1日3行ずつ、毎日負担にならない量の英文を楽しく読んでいくことで、楽しく英語を学にでいこうというメルマガです。


全て表示する >

★1日3行 英語で星の王子様(The little prince)★ #394

2016/11/02

[本文]

“You’re beautiful but you’re empty,” the little prince told them. 

“No one would die for you. Certainly, my own rose, to an ordinary 

passerby would seem just like you.


[単語]

[分析]

“You’re(SV) beautiful(C) (but) you’re(SV) empty(C),” 

the little prince(S) told(V) them(O). 

“No one(S) would die(V) (for you). (Certainly), my own rose(S), 

(to an ordinary passerby) would seem(V) (just) (like you).


[スラッシュリーディング]

“You’re beautiful 

but you’re empty,” 

the little prince told them. 

“No one would die for you. 

Certainly, my own rose, 

to an ordinary passerby 

would seem just like you.


[対訳]

「君たちはたしかに美しい。

でも空っぽだ。」

星の王子さまはバラに言いました。

「誰も君たちのためには死なないだろう。」

たしかにぼくのバラは

普通の通行人にとっては

君たちと同じように見えるだろう。


[一言]

「君たちはたしかに美しい。でも空っぽだ。」

星の王子さまはバラに言いました。


規約に同意してこのメルマガに登録/解除する

メルマガ情報

創刊日:2015-09-01  
最終発行日:  
発行周期:ほぼ隔日  
Score!: - 点   

コメント一覧コメントを書く

この記事にコメントを書く

上の画像で表示されている文字を半角英数で入力してください。

※コメントの内容はこのページに公開されます。発行者さんだけが閲覧できるものではありません。 コメントの投稿時は投稿者規約への同意が必要です。

  • コメントはありません。