語学・言語学

一日三行 英語で星の王子様(The little prince)

 大切なものは、目に見えない。大切なものは、心で読まなきゃ分からない。
1日3行 英語で星の王子様は、サン=テグジュペリの星の王子様を題材に、1日3行ずつ、毎日負担にならない量の英文を楽しく読んでいくことで、楽しく英語を学にでいこうというメルマガです。


全て表示する >

★1日3行 英語で星の王子様(The little prince)★ #250

2016/05/06

[本文]

When he reached on the planet, he greeted 

the lamplighter with respect.

 “Hello. Why have you just put out your lamp?”


[単語]

reach  [動詞] 到着する

lamplighter  [名詞] 点灯夫;


[分析]

{When he reached on the planet}, 


he greeted the lamplighter (with respect).
S     V            O

 “Hello. Why have you just put out your lamp?”
                    S        V            O
 

[スラッシュリーディング]

When he reached on the planet, 

he greeted the lamplighter 

with respect.

 “Hello. 

Why have you just put out your lamp?”


[対訳]

彼が星に到着した時

彼は点灯夫に挨拶をしました。

敬意をもって

「こんにちは。

どうして、明かりを消したの?」


[一言]

星の王子さまは、敬意をもって、点灯夫に挨拶をします。

「こんにちは。どうして明かりを消したの?」


規約に同意してこのメルマガに登録/解除する

メルマガ情報

創刊日:2015-09-01  
最終発行日:  
発行周期:ほぼ隔日  
Score!: - 点   

コメント一覧コメントを書く

この記事にコメントを書く

上の画像で表示されている文字を半角英数で入力してください。

※コメントの内容はこのページに公開されます。発行者さんだけが閲覧できるものではありません。 コメントの投稿時は投稿者規約への同意が必要です。

  • コメントはありません。