語学・言語学

一日三行 英語で星の王子様(The little prince)

 大切なものは、目に見えない。大切なものは、心で読まなきゃ分からない。
1日3行 英語で星の王子様は、サン=テグジュペリの星の王子様を題材に、1日3行ずつ、毎日負担にならない量の英文を楽しく読んでいくことで、楽しく英語を学にでいこうというメルマガです。


全て表示する >

★1日3行 英語で星の王子様(The little prince)★ #245

2016/05/01

[本文]

The fifth planet was most strange. 

It was the smallest of all. 

There was just enough space to put a lamp and a lamplighter.


[単語]

lamplighter  [名詞] 点灯夫;


[分析]

The fifth planet was most strange. 
             S    V          C

It was the smallest (of all). 
S   V         C

There was (just) enough space (to put a lamp and a lamplighter).
       V                  S


[スラッシュリーディング]

The fifth planet was most strange. 

It was the smallest of all. 

There was just enough space 

to put a lamp and a lamplighter.


[対訳]

5つ目の星は一番奇妙でした。

その星はすべての星の中で一番小さかったのでした。

ただ十分な場所があるだけでした。

街頭を一本と点灯夫を置くだけの場所が


[一言]

五番目の星は一番小さくて、街頭と点灯夫を置くだけの

スペースだけがある星でした。


規約に同意してこのメルマガに登録/解除する

メルマガ情報

創刊日:2015-09-01  
最終発行日:  
発行周期:ほぼ隔日  
Score!: - 点   

コメント一覧コメントを書く

この記事にコメントを書く

上の画像で表示されている文字を半角英数で入力してください。

※コメントの内容はこのページに公開されます。発行者さんだけが閲覧できるものではありません。 コメントの投稿時は投稿者規約への同意が必要です。

  • コメントはありません。