語学・言語学

一日三行 英語で星の王子様(The little prince)

 大切なものは、目に見えない。大切なものは、心で読まなきゃ分からない。
1日3行 英語で星の王子様は、サン=テグジュペリの星の王子様を題材に、1日3行ずつ、毎日負担にならない量の英文を楽しく読んでいくことで、楽しく英語を学にでいこうというメルマガです。


全て表示する >

★1日3行 英語で星の王子様(The little prince)★ #198

2016/03/15

[本文]

“It’s a hat for salutes,” the conceited man told him. 

“It’s to raise in a salute when someone admires me. 

Unfortunately, no one ever comes here.


[単語]

salute  [名詞] 挨拶; 

raise  [動詞] 上げる; 持ち上げる; 

unfortunately  [副詞] 不幸にも; 


[分析]

“It’s a hat for salutes,” the conceited man told him. 
  S   V    C                                S   V    O

“It’s to raise (in a salute) {when someone admires me}. 
SV

(Unfortunately), no one (ever) comes (here).
                     S          V


[スラッシュリーディング]

“It’s a hat for salutes,” 

the conceited man told him. 

“It’s to raise in a salute 

when someone admires me. 

Unfortunately, 

no one ever comes here.


[対訳]

これは挨拶をするための帽子なんだ

自惚れ屋が彼に言いました

挨拶の時に上げるためだよ

誰かが私を賞賛した時にね

あいにく

誰もここには来ていないのだがね


[一言]

 誰かがうぬぼれ屋を賞賛した時に挨拶するための帽子だといいます。


規約に同意してこのメルマガに登録/解除する

メルマガ情報

創刊日:2015-09-01  
最終発行日:  
発行周期:ほぼ隔日  
Score!: - 点   

コメント一覧コメントを書く

この記事にコメントを書く

上の画像で表示されている文字を半角英数で入力してください。

※コメントの内容はこのページに公開されます。発行者さんだけが閲覧できるものではありません。 コメントの投稿時は投稿者規約への同意が必要です。

  • コメントはありません。