語学・言語学

一日三行 英語で星の王子様(The little prince)

 大切なものは、目に見えない。大切なものは、心で読まなきゃ分からない。
1日3行 英語で星の王子様は、サン=テグジュペリの星の王子様を題材に、1日3行ずつ、毎日負担にならない量の英文を楽しく読んでいくことで、楽しく英語を学にでいこうというメルマガです。


全て表示する >

★1日3行 英語で星の王子様(The little prince)★ #147

2016/01/24

[本文]

Of course I love you, the flower said to him. You never know, and it is all my fault. 

That does not matter. But you were as foolish as I was. Try to be happy… Do not 

worry about the cloche. I do not want it any more.


[単語]

fault  [名詞] 誤り; 責任;

foolish  [形容詞] ばかな; おろかな;

cloche  [名詞] ガラスの覆い; 


[分析]

(Of course) I love you, the flower said (to him). 
            S  V   O           S    V

You never know, and it is all my fault. 
 S         V         S  V         C

That does not matter. (But) you were as foolish as I was. 
 S             V             S   V       C

Try to be happy… Do not worry (about the cloche). 
 V                        V

I do not want it (any more).
S         V   O


[スラッシュリーディング]

Of course I love you, 

the flower said to him. 

You never know, 

and it is all my fault. 

That does not matter. 

But you were as foolish as I was. 

Try to be happy… 

Do not worry about the cloche. 

I do not want it any more.


[対訳]

もちろん、私はあなたを愛しているわ

花は彼に言いました

あなたは全然知らなかったんでしょうね

全部私が悪かったのよ

そんなことはどうでもいいことだわ

でも、あなたも私と同じくらい馬鹿だったわ

幸せになってね

ガラスケースのことは心配しなくてもいいわ

私はそれはもう欲しくないの


[一言]

「もちろん、あなたを愛しているわ」

「私が悪かったのよ」

「でも、あなたも私と同じくらい馬鹿だったわ」

「幸せになってね」

花は語ります。


規約に同意してこのメルマガに登録/解除する

メルマガ情報

創刊日:2015-09-01  
最終発行日:  
発行周期:ほぼ隔日  
Score!: - 点   

コメント一覧コメントを書く

この記事にコメントを書く

上の画像で表示されている文字を半角英数で入力してください。

※コメントの内容はこのページに公開されます。発行者さんだけが閲覧できるものではありません。 コメントの投稿時は投稿者規約への同意が必要です。

  • コメントはありません。