語学・言語学

一日三行 英語で星の王子様(The little prince)

 大切なものは、目に見えない。大切なものは、心で読まなきゃ分からない。
1日3行 英語で星の王子様は、サン=テグジュペリの星の王子様を題材に、1日3行ずつ、毎日負担にならない量の英文を楽しく読んでいくことで、楽しく英語を学にでいこうというメルマガです。


全て表示する >

★1日3行 英語で星の王子様(The little prince)★ #126

2016/01/03

[本文]

And I was born at the same time as the sun was rising…

 It wasn’t hard for the little prince to see that she was vain, 

but she was so delicate and lovely.


[単語]

vain  [形容詞] 見栄っ張りの; 

delicate  [形容詞] 繊細な; か弱い;

 
[分析]

(And) I was born (t the same time) (as the sun was rising)…
      S  V   C

It wasn’t hard (for the little prince) [to see {that she was vain}], 
S   V       C                              真主語

(but) she was (so) delicate and lovely.
       S   V                C
  
[スラッシュリーディング]

And I was born 

at the same time 

as the sun was rising…

It wasn’t hard for the little prince 

to see that she was vain, 

but she was so delicate and lovely.


[対訳]

私はうまれたのよ

同時に

太陽が昇るのと

星の王子さまにとって次のことは難しくありませんでした

彼女が見栄っ張りだとわかることは

しかし、彼女は繊細で愛らしかったのでした


[一言]

 花は、「太陽が昇るのと同時に生まれたのよ」と自慢します。

彼女が見栄っ張りであることはすぐに分かるのですが、

彼女は繊細で、愛らしく、憎めない花です。


規約に同意してこのメルマガに登録/解除する

メルマガ情報

創刊日:2015-09-01  
最終発行日:  
発行周期:ほぼ隔日  
Score!: - 点   

コメント一覧コメントを書く

この記事にコメントを書く

上の画像で表示されている文字を半角英数で入力してください。

※コメントの内容はこのページに公開されます。発行者さんだけが閲覧できるものではありません。 コメントの投稿時は投稿者規約への同意が必要です。

  • コメントはありません。