語学

英単語のはなし

英語の単語を覚えるのに丸暗記をしていませんか?
日本人が中国語を見てなんとなく想像がつくように、英語にも単語の部品が投げかけてくるメッセージがあります。単語の中身を理解して、記憶に留まる覚え方&新しい言葉に出会ったときに推測できる力を身につけましょう!!


全て表示する >

■英単語のはなし■  【 # 269 】 transgender

2019/04/23

今┃日┃の┃ピ┃ッ┃ク┃ア┃ッ┃プ┃ 
━━━━━━━━━━━━━━━━━*

前回から引き続き
trans-を取り上げます!

さて、
どんな言葉に現れているでしょう。
Here we go!!





┏━━━━━━━━━━━━━◆━━━━━┓
┃                           ┃
◆    transgender(身体的な性と心の性が   ┃
┃        一致していない人)    ┃
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛


■中身 
━━━━━━━━━━━━━━━━
◆  trans 〓 across/over
◆  gen(d) 〓 give birth/beget
◆  er 〓 名詞の語尾


すなわち、
「生まれた時(の性)から移っている」状態


⇒それで「身体的な性と心の性が一致していない人」という言葉になっています。


※ genderの部分は近代フランス語の“genre”(ジャンル=種類)から、それをもう一歩踏み込むと “gene”(生む)という意味に繋がっていくという説明がついています。


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ≫ ≫ ≫  では、次の言葉も “across/over” のメガネをかけて見てみてください!

┏━┓
┃ 1         transaction
┗━┻━━━━━━━━━
   └→  trans(across/over) + act (do) + ion(名) 〓「取引・業務の処理」

※ふつうの生活の中でもよく使われますよ!銀行での「預け入れ」「引き出し」「送金」全てtransactionsです。

┏━┓
┃ 2         transmission
┗━┻━━━━━━━━━
   └→ trans(across/over) + miss (send) + ion(名) 〓「伝達すること」

※車のトランスミッション(変速装置)もエンジンやモーターで作られた動力を車を走らせる動き「までに伝えて」いくもの。

┏━┓
┃ 3         transceiver
┗━┻━━━━━━━━━
   └→ trans(across/over) + ceive (take) + er(名) 〓「トランシーバー・無線通話機」

※ transmitter(送信機)と receiver(受信機)から出来た造語。
     ↑
 trans(over) + mit(send)=「遠くに送る」
 re(back) + ceive(take)=「受け取る」
 というメッセージを持つ言葉。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・                 
┏━━━━━━━━━━━
*いかがでしたか?
┃日頃から知っている言葉に
┃結構入っているものですね。

┃では、
┃Until next time!
┃    Have a nice day!!


┃==前回の訂正==
┃(誤)「昭和」から「令和」へと時代が変遷
┃(正)「平成」から「令和」へと時代が変遷


規約に同意してこのメルマガに登録/解除する

メルマガ情報

創刊日:2011-11-09  
最終発行日:  
発行周期:月に3回程度  
Score!: 非表示   

コメント一覧コメントを書く

この記事にコメントを書く

上の画像で表示されている文字を半角英数で入力してください。

※コメントの内容はこのページに公開されます。発行者さんだけが閲覧できるものではありません。 コメントの投稿時は投稿者規約への同意が必要です。

  • コメントはありません。