語学

英単語のはなし

英語の単語を覚えるのに丸暗記をしていませんか?
日本人が中国語を見てなんとなく想像がつくように、英語にも単語の部品が投げかけてくるメッセージがあります。単語の中身を理解して、記憶に留まる覚え方&新しい言葉に出会ったときに推測できる力を身につけましょう!!


全て表示する >

■英単語のはなし■  【 # 268 】 transition

2019/04/11

今┃日┃の┃ピ┃ッ┃ク┃ア┃ッ┃プ┃ 
━━━━━━━━━━━━━━━━━*

改元が間近になり、
昭和を振り返るTV番組も
増えてきましたね。

「昭和」から「令和」へと
時代が変遷するこの時期
是非触れておきたい“コチラ”を
今回は見てみましょう!!





┏━━━━━━━━━━━━━◆━━━━━┓
┃                           ┃
◆  transition(移り変わり・推移・過渡期)┃
┃                        ┃
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛


■中身 
━━━━━━━━━━━━━━━━
◆  trans 〓 across/over
◆  i 〓 go
◆  tion 〓 名詞の語尾


すなわち、
「一点からもう一点へ ⌒ (ポ〜ンという感じで)行く」


⇒それで「移り変わり・推移・過渡期」という意味になります。


※ i- がgoを表しているというのは、スペイン語では「行く」がir となるので「あるある!」ですね〜。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ≫ ≫ ≫  では、次の言葉も “across/over” のメガネをかけて見てみてください!

┏━┓
┃ 1         transit
┗━┻━━━━━━━━━
   └→  trans(across/over) + it (go)  〓「通過・通行・輸送」

※飛行機を利用する際に、「通過・乗り継ぎ」の意味で日本語でもカタカナで「トランジット」と言いますね。この機会にちゃんと中身を理解しておきましょう。

┏━┓
┃ 2         translate
┗━┻━━━━━━━━━
   └→ trans(across/over) + late (carry) 〓「(〜を)翻訳する・〜を移す・変わる」

※「一つの言語からもう一つの言語へ⌒ポーンと持って行く」感じです。

┏━┓
┃ 3         transform
┗━┻━━━━━━━━━
   └→ trans(across/over) + form (form)〓「〜を変形させる」

※ 映画のTransformers もこの意味から。


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・                 
┏━━━━━━━━━━━
*実は、接頭辞のtrans-ではなく、
┃後ろに続く部分との絡みで、
┃既にいくつか取り上げています。
┃バックナンバーを見てみてください。
┃transfer(#60)
┃transfusion(#118)
┃transgress(#156)
┃transmigrate(#189)
┃transport(#232)


┃==前回の訂正==
┃attireの中身を
┃私の頭の中では、back + draw
┃と考えていたと書きましたが、
┃本当は
┃to + draw で「自分の身に引き寄せる」と
┃想像していたと書きたいところでした。

┃まあ、いずれにせよ、
┃この解釈は間違っていた訳ですが…

┃失礼致しました。m(- -;)m

規約に同意してこのメルマガに登録/解除する

メルマガ情報

創刊日:2011-11-09  
最終発行日:  
発行周期:月に3回程度  
Score!: 非表示   

コメント一覧コメントを書く

この記事にコメントを書く

上の画像で表示されている文字を半角英数で入力してください。

※コメントの内容はこのページに公開されます。発行者さんだけが閲覧できるものではありません。 コメントの投稿時は投稿者規約への同意が必要です。

  • コメントはありません。