トップ > 学校・教育 > 語学 > 英語 > 沖縄のローカルニュースを英語で学ぼう!

沖縄の英字新聞『Japan Update』を発行しているスタッフが送る、英語版沖縄ローカルニュースメールマガジン。沖縄のローカルなニュースを英語で読んでみると、いろんな角度の沖縄が見えてくる!興味をもつことが英語力向上の近道!まずは登録して英語溢れる沖縄を実感してください♪

RSS


メルマガの登録・解除

登録した方には、メルマ!からオフィシャルメルマガ(無料)をお届けします。



慰霊の日

発行日:6/23

戦後もう60余年がたつのですね。。

平和な日々を生きているワタシたちは、次の世代にもしっかりと戦争の惨さ、醜さ、愚かさを伝えていかなければならないと思います。

もちろん、その時代を生きてきたわけではないので、聞き伝えにしかならないわけですが、その実体験者である祖父母を持つ世代ではあります。

その体験や感情をしっかりと受け止め、ちゃんと魂が宿っている言葉を伝えていくことは必要だと思います。

人間には寿命というものが存在し、いつかは周りに戦争体験者がいなくなる世代がやってきます。

その時に、しっかりと伝えていけるよう負の歴史を学ぶことも必要なのではないでしょうか。

そう思います。


The Battle of Okinawa, which set the stage for the end of World War II, was 82 days of brutal air-land-sea fighting which claimed the lives of 240,000 people.  The human toll was far worse when non-fatal casualties were figured in.  When Operation Iceberg-the Battle for Okinawa-was planned in Fall 1944, nobody foresaw it being the final battle of a long and costly Pacific war.

Okinawa's capture was supposed to be the stepping stone to a mainland Japan invasion, which military strategists figured would end the conflict.  There was no expectation the Battle of Okinawa would be so bloody.  In the end, the tolls were so high, American Congressional leaders were demanding explanations on how so many GI's could die in combat on a small, 485 square mile island in the Pacific.

U.S. President Harry S. Truman was appalled, rejecting mainland Japan invasion plans, which forecasters calculated could cause upward of one million deaths.  Instead, he ordered the atomic bomb to be used on the Japanese cities of Hiroshima and Nagasaki.

Initial moves in the Battle of Okinawa came in October 1944,when 200 U.S. bombers pounded Naha.  The invasion armada that followed included the 5th Fleet's 40 aircraft carriers, 18 battleships, 200 destroyers and hundreds of support ships more than 1,300 in all.  It began Easter Sunday, April 1, 1945.

The American Tenth Army, commanded by Lieutenant General Simon Bolivar Buckner, totaled 300,000.  His opponents were Japanese generals Takehide Udo, commanding northern forces on Okinawa, and Mitsuru Ushijima's 32nd Army.  The Japanese had 76,000 regulars and 24,000 armed militia.  Within 10 days, American forces had  swept ashore and into positions along the northern half of the island.  Japanese troops offered little resistance, and gave up Kadena and Yomitan airfields.  It was all part of General Ushijima's strategy not to fight on the beaches and lose lives.

The monsoon rains made fighting interminable along the Shuri line, a front stretching from Naha to Yonabaru, a series of hills and rough terrain turned to mud.  The area led to infamous names in combat history:  Sugar Loaf Hill, Sugar Hill, Strawberry Hill.  Heat, snakes and the mud were as dangerous as combat itself, with Japanese forces tucked inside the numerous hillside caves.  Ground gained by the Americans was often lost in hours, fought for again, regained, then lost again.

The tides began turning May 23, when General Ushijima ordered his troops south from Shuri, into the rugged hills and more caves.  The Americans followed.   Fighting raged cave to cave, farm to farm.  The casualties mounted, and the Japanese general soon realized the end was near.

General Mitsuru Ushijima and his deputy committed harakiri, Japanese ritual suicide, on June 16th after sending word to Tokyo there was no hope.  Fighting officially stopped June 21st, although some fighting continued for another five days.  One of those who didn't give up when first ordered was Masahide Ota, a soldier who would later become Okinawa Prefecture's governor.

The toll was horrendous.  U.S. deaths were fixed at more than 15,900, with another 38,000 wounded an 33,000 suffering non-combat injuries.  American forces lost 763 planes shot down and four ships sunk by kamikaze pilots.   Another 34 ships were damaged.

Japanese forces fared worse.  107,000 were killed and another 10,755 either were captured or surrendered.  They lost 7,830 aircraft and 16 ships.
For Okinawa’s civilian population, it was even more tragic.  Americans had estimated 300,000 civilians on Okinawa when the battle began.  Fewer than 200,000 remained June 22nd.  American casualty figures were 148,000.  Others placed the civilian toll at 100,000-130,000.

More people died in the Battle of Okinawa than in the bombings of Hiroshima and Nagasaki combined.
Ceremonies remembering the tetsu no bow, the storm of steel that fell during 82 days of combat, will take place at Memorial Peace Prayer Park in Itoman on Wednesday.  Tens of thousands flock to the park each year to honor victims of the battle.  The battle for Okinawa officially ended with Japanese surrender at what is now Kadena Air Base on June 23rd.  Okinawans who survived the battle and recall the tumultuous days, recount the horror stories of Japanese soldiers giving the citizens hand grenades and telling them to commit suicide with them, rather than allow themselves to be captured by American soldiers.  


★★★★★★★★★★★★★★★★★★★ワンポイント★★★★★★★★★★★★★★★★★★★

Brutal - 残酷な、野蛮な
Iceberg - 冷酷な
Invasion - 侵略
Appall - ぞっとさせる
Interminable - 果てしない、長々と続く
Terrain - 地形、地域
Horrendous -恐ろしい

最新の記事

ブックマークに登録する

TwitterでつぶやくLismeトピックスに追加するdel.icio.usに追加Buzzurlにブックマークニフティクリップに追加Yahoo!ブックマークに登録記事をEvernoteへクリップ
My Yahoo!に追加Add to Google

規約に同意してこのメルマガに登録/解除する

登録した方には、メルマ!からオフィシャルメルマガ(無料)をお届けします。


この記事へのコメント

コメントを書く


上の画像で表示されている文字を半角英数で入力してください。

※コメントの内容はこのページに公開されます。発行者さんだけが閲覧できるものではありません。
コメントの投稿時は投稿者規約への同意が必要です。

  1. コメントはありません。

このメルマガもおすすめ

  1. ◆英字新聞のヘッドラインで学ぶ☆ビジネス英語〜

    最終発行日:
    2017/01/07
    読者数:
    2924人

    英字新聞をマスターするメルマガ。ビジネス英語の達人になり年収もUP。TOEIC対策にも最適。ウォールストリートジャーナルやニューヨークタイムズで英語学習。経済英語、金融英語、時事英語、貿易英語が満載

  2. 宮崎正弘の国際ニュース・早読み

    最終発行日:
    2017/04/29
    読者数:
    24234人

     評論家の宮崎正弘が独自の情報網を駆使して世界のニュースの舞台裏を分析

  3. 前置詞を正しく理解し、ネイティブ並の英語を習得する

    最終発行日:
    2016/10/17
    読者数:
    442人

    「on」「in」「at」「with」「by」「of」「through」など英語の前置詞を基礎から徹底して見て行きます。前置詞の本当の意味をしっかりと見ていきます。

  4. ホームページ情報局

    最終発行日:
    2017/04/28
    読者数:
    15726人

    面白い・役に立つなど優れたHP・メルマガを紹介

  5. 場面でおぼえる英単語

    最終発行日:
    2017/04/28
    読者数:
    463人

    イメージしながら英単語をおぼえます。映像は文字よりも長期記憶に向いています。たとえば、「花が咲き、チョウが飛ぶ」場面のなかに、「花」「咲く」「チョウ」「飛 ぶ」の単語がでてきます。1日に3個おぼえると、1年間で約1000個の単語になります。

発行者プロフィール

Okinawanderer Staff

Okinawanderer Staff

http://www.japanupdate.com/

沖縄の英字マガジン『Okinawanderer』から、沖縄に関するローカルニュースを英語で配信します。その他、新聞広告主のお客様店舗情報、サービス情報、イベント情報など、よりアメリカンな情報をお届けします!

過去の発行記事