語学

中国人が教えるデキる中国語【パワフルチャイニーズ】

中国は大連にてオンライン中国語講座を運営するプロのスタッフが書く中国語メルマガ。言葉の説明だけでなく、その言葉の背景にある歴史文化も紹介。日本語堪能な中国人と、中国人に間違われる日本人がお届けします。

全て表示する >

中国人が教えるデキる中国語【パワフルチャイニーズ】第5号

2007/07/04

中国人が教えるデキる中国語【パワフルチャイニーズ】

第5号

ご挨拶〜申し訳ありません

日本の皆さん、你好 nǐ hǎo。
日本に住んでいない日本人の方も你好 nǐ hǎo。

本日は配信時間が遅れております。と、申しますのは、本日午後の早い時間に、何故か弊社のインターネット回線が使えなくなってしまっていたからです。
機材の点検をして異状がないことを確認してから、ネット回線の企業に連絡。返事を待っている間にクライアント様への訪問時間が迫ってきたので、仕方なく外出。さっき社に戻ってネットを確認してみたら、ちゃんと直っています。そんな次第で、ようやく配信できます。

本日のお題:私はバスで行く

キーフレーズ:我坐公交去

我坐公交去 wǒ zuò gōng jiāo qù(私はバスに乗って行きます)

解説:「坐」には乗り物に「乗る」の意味があります

実はこの文章、これ一文では完結できていません。
は「乗る」、公交は「バス」の意味です。
この例文だけを訳してみると、「私は 乗る バスに 行く」です。きちんとした日本語の順番に直すと、「私はバスに乗って行きます」ですね。

日常的な移動をしていますので、どこか目的地があるはずです。が、上記の例文では、それが示されていません。
なので、次の会話文を読んでください。

会話文:どうやって会社に行きますか?

質問:你怎么去公司?

你怎么去公司? nǐ zěn me qù gōng sī(あなたはどうやって会社に行きますか)

これは疑問文です。このメルマガ始まって以来の疑問文でしょうか。
怎么 zěn meは「どのようにして」という意味。その後に、「行く」、公司 gōng sī「会社」という言葉が続いています。

これを日本語に訳すと、「あなたは どのようにして 行く 会社」ですから、これを整理すると「あなたはどのようにして会社に行きますか」となります。つまりは「会社には何で行っているの?」という、通勤手段をたずねる一文です。

答え1:我走着去。

以下、上記の質問に対する3つの答え方の例を載せます。

我走着去 wǒ zǒu zhe qù(私は歩いて行きます)

これについては、前回の第4号で詳しく解説しましたので、まだの方は是非そちらをご覧ください。
バックナンバーは、このメルマガの一番下のリンクから辿れます。

答え2:我坐公交去。

今日のメインセンテンスです。

我坐公交去 wǒ zuò gōng jiāo qù(私はバスに乗って行きます)

すでに上の方で書きましたが、坐 zuòは「乗る」、これは乗り物に乗るです。
同じ字で「座る」の意味もありますが、ここでは「乗る」の意味です。基本的に、乗り物に乗るときは座席などに座る場合が多いのですが、厳密に言えば、バスや電車の中で立っている場合もあります。それも全部含めて、乗り物に「乗る」という動詞は坐 zuòになります。

公交 gōng jiāoは「バス」を指します。より正式には公交车 gōng jiāo chēですが、後ろの「車」の字を省略して公交 gōng jiāoと言うことも多く、一般的な言い方です。

この文章はすでに上の方で訳していますが、より平均的な日本語として、「私はバスで行きます」としても大丈夫です。

答え3:开车去。

开车去 kāi chē qù(私は車を運転して行きます)

この一文からは、主語である「我」が省略されています。中国語の会話でも、明らかに話し手がわかっている場合は、主語を省略することがあります。

开 kāiは「開く」というのが主な意味ですが、広い範囲の言葉です。
ここでは後ろに「車(自動車)」が続いていますので、車を「動かす」という意味での「開く」です。より正確な日本語に訳すと、「車を運転する」になります。

なので、この一文を続けて訳してみると、「車を運転して行きます」すなわち「車で行っています」となり、自動車通勤をしていることを示しています。

次回予告

いかがでしたでしょうか。今回は1つの疑問文と3つの答えの文をお伝えしました。
移動に関する言葉を多くお伝えしたいのですが、お伝えする言葉を増やせば増やすほど、それに関連する新たな言葉が登場してしまいます。

出来れば、これをお読みの皆様からのご意見などもお聞きしたいです。このメルマガに返信すれば、パワーズコールチャイナのスタッフまで届きます。一応ですが、次回も別の移動の言葉をお伝えします。

最後までお読みいただき、ありがとうございました。次回は金曜日にお会いいたしましょう。
そのときまでお元気で。再见!


中国人が教えるデキる中国語【パワフルチャイニーズ】は、次の3つのメルマガ発行スタンドからお送りしています。

メルマガの登録解除は、ご自身でおこなってください。

規約に同意してこのメルマガに登録/解除する

メルマガ情報

創刊日:2007-06-15  
最終発行日:  
発行周期:毎週 火・木曜日  
Score!: - 点   

コメント一覧コメントを書く

この記事にコメントを書く

上の画像で表示されている文字を半角英数で入力してください。

※コメントの内容はこのページに公開されます。発行者さんだけが閲覧できるものではありません。 コメントの投稿時は投稿者規約への同意が必要です。

  • コメントはありません。