トップ > 学校・教育 > 語学 > 英語 > びっくり! 翻訳表現マスター

びっくり! 翻訳表現マスター

RSS

翻訳をするには、まず辞書をしっかり引かなくてはなりません。ただ、辞書の訳語をそのまま使ったのでは翻訳にはなりません。このメルマガでは、『BABEL翻訳表現辞典』(バベル・プレス発行)から、特に重要な語句をピックアップしてお届けします。



メルマガの登録・解除

登録した方には、メルマ!からオフィシャルメルマガ(無料)をお届けします。


メルマガ情報

最終発行日:
2007-03-23
発行部数:
16
総発行部数:
5
創刊日:
2007-03-15
発行周期:
週間
Score!:
-点

最新のコメント

  1. コメントはありません。

メルマ!のおすすめメルマガ

  1. あるあるダイエットりさーち

    最終発行日:
    2015/11/07
    読者数:
    764人

    ダイエットに関する情報を研究し、読者に報告するマガジン。 医師を中心に、ダイエット4人集がダイエット情報を次々と収集し、ダイエット情報の誰もが読んでる最高峰情報。

  2. 【書籍化】英文を1文ずつ読もう!英語が苦手な人集まれ

    最終発行日:
    2016/12/06
    読者数:
    305人

    「英語が苦手な人」必見!可愛いイラストで、涙がでるくらい、わかりやすいと評判の「基本にカエル英語の本(英文法の参考書)」として、書籍化したメルマガです。もう「英語負け組み」とは言わせません!書籍は増刷。売れています(相互紹介募集)

  3. ハンナのおしゃべり韓国語

    最終発行日:
    2010/01/01
    読者数:
    287人

    韓国語を楽しく学ぶためのメールマガジン

  4. 筋トレでダイエット メリハリボディになる100の秘密

    最終発行日:
    2008/01/31
    読者数:
    2234人

    筋肉を鍛えるという事はただ単に体を大きくすることではありません。体を引き締めたり、体重を絞ったり、運動競技能力を向上させる事も出来ます。 これからダイエットやエクササイズを始める方に効率の良い身体の作り方をお教えします。

  5. Glossaries and Practices

    最終発行日:
    2010/01/31
    読者数:
    52人

    一般的な出現頻度は低いがその道では必出の「難語」を中心に扱った語彙問題集。テキストに沿って進めていく単語問題集ですので、効率よく覚えられます。

発行者プロフィール

http://www.babel.co.jp/mmhyogen/index.htm

翻訳ソフトを活用して翻訳表現をマスターしよう! 翻訳初心者はとかく最初からこなれた訳文を作ろうとしますが、まず直訳を作ってから自然な表現を考えるトレーニングをするほうが、はるかに身に付きます。 翻訳ソフトの訳語は辞書に載っているものとほとんど同じで、文体も基本的に直訳ですので、訳例と比較することによって「翻訳」のレベルにするにはどうすればいいかがはっきり見えてくるでしょう。 これからの翻訳は、このように翻訳ソフトで出力した訳文を自然で読みやすい文章に書き直す作業になるかも知れません。その時こそ翻訳表現力が威力を発揮します。

過去の発行記事