語学・言語学

30秒でできちゃうメジャーリーグ英語

メジャーリーグで使っている英語を勉強しちゃいましょう!TOEFL、TOEIC、英検、海外留学、GMAT、高校入試、大学入試のための英語を楽しく学びましょう!

全て表示する >

メジャーリーグの情報といっしょに英語も覚えちゃおう!

2005/07/04

6月30日、TEXAS RANGERS先発投手の柱の1人、KENNY ROGERSが試合前の練習中にテレビカメラマンを突き倒し病院送りに
させてしまい、カメラ自体も地面に投げつけ、蹴り飛ばしたらしい。この行動に対して、MLBは、ROGERSに20試合の出場停止と5万ドルの
罰金を命じた。
 
KEENY ROGERS received a stern penalty for his violent outburst.  The Texas pitcher was suspended for 20 games and fined $50.000
by MLB on Friday for throwing an angry fit that send a television cameraman to the hospital.
対訳:ケニーロジャースは、自らの暴力的行為に対して、厳しいペナルティーを受けた。テキサスレンジャースの投手は、自らの怒りをテレビ局のカメラマンに
向け、病院送りにさせたが、その行為に対して、金曜日にメジャーリーグから20試合の出場停止、5万ドルの罰金を命じられた。
 
 
stern-厳格な、厳しい
outburst-(感情)爆発
suspended-一時停止
fine-罰金
fit-(感情)激発、一時的興奮
 
一言:
ジョンソンです。先週は東京もとても暑かったとです。ネクタイをしているビジネスマンはあまり見かけません。ありがたいです、クールビズ。
この間、実家の自分の部屋を掃除してたら、出てきました。榊原郁恵ちゃんの”夏のお嬢さん”のシングルレコード。レコードジャケット見て
思いました。今だったら、絶対に郁恵ちゃんのデビューはなかったと。しかしすごいな、歌の出足が、”チュー、チュー、チュー、チュー夏のお嬢さん”
で始まるんだから。夏のお嬢さんはねずみ系か。

規約に同意してこのメルマガに登録/解除する

メルマガ情報

創刊日:2005-07-02  
最終発行日:  
発行周期:週3日  
Score!: - 点   

コメント一覧コメントを書く

この記事にコメントを書く

上の画像で表示されている文字を半角英数で入力してください。

※コメントの内容はこのページに公開されます。発行者さんだけが閲覧できるものではありません。 コメントの投稿時は投稿者規約への同意が必要です。

  • コメントはありません。