トップ > アート&カルチャー > 語学・言語学 > その他言語 > スペイン語会話のスペイン語.net

スペイン人講師監修のメルマガで学ぶスペイン語レッスン。実際に使う簡単な会話表現から文法,単語の意味,動詞の活用まで毎日メールでお届け! 初心者も無理なく学習できます。

RSS


メルマガの登録・解除

登録した方には、メルマ!からオフィシャルメルマガ(無料)をお届けします。



【いちばんやさしい!スペイン語 #551】世界一賢いタコ

発行日:7/12

□■―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――□■
いちばんやさしい!スペイン語 #551】世界一賢いタコ
2010/7/12 発行号  発行部数 10,745部  発行人:ぎょうぶ りょう

<目次>
【1】 本文/和訳/単語の意味と解説

【2】 その他の表現・言葉 サッカーのゲーム

【3】 3語以内で話すスペイン語 食べ過ぎないで

【4】 編集後記  

【5】 知らずに使っているスペイン語 ピボーテ

【6】 オススメの本・映画・音楽 : 

世界選手権優勝#484と合わせてご覧ください
□■―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――□■

Laura : ¡Qué feliz estoy! Al fin ya somos

 ラウラ   ケ  フェリス  エストイ  アル フィン ジャ ソモス

los campeones del mundo. Campeones oe oe oe...

 ロス  カンペオネス デル ムンド    カンペオネス  オエ  オエ オエ


José : Sí, pero hemos sufrido mucho para

 ホセ  シ  ペロ  ヘモス  スフリド  ムチョ  パラ

lograrlo...¿eh?

 ログラルロ   エ


Laura : Olvidemos los malos momentos y brindemos

 ラウラ   オルビデモス   ロス  マロス  モメントス イ  ブリンデモス

por la victoria.

 ポル ラ ビクトリア


José : Por la victoria y por "Paul" porque

 ホセ  ポル ラ ビクトリア  イ ポル  パウル  ポルケ

he ganado todas mis apuestas.

 エ ガナンド  トドス ミス  アプエスタス


Laura : ¡A la salud del pulpo más listo del mundo!

 らうら   ア  ラ サルッ  デル  プルポ  マス リスト デル ムンド

¡Viva Paul!

 ビバ  パウル


José : ¡Viva España!

 ホセ  ビバ  エスパニャ







対訳
ラウラ : 何てうれしいの! ついにもう私たちがワールドカップの王者になったのよ。

カンペオネス・オエ・オエ・オエ・・・

ホセ : うん、けどそれを達成するにために僕らはとても苦しんだね。

ラウア : 悪い時間は忘れて、勝利に乾杯しましょう。


ホセ : 勝利と「パウル」に。なぜなら僕はすべてのサッカーくじが勝ったんだ。

ラウラ : 世界一賢いタコに乾杯! ビバ・パウル!

ホセ : ビバ・エスパーニャ!


解説&単語の意味


qué「何て〜だ」(感嘆)  feliz「幸運な、幸福な」 estoy (estar ・1・単・現在)「〜である」

fin「終わり」 al fin 「終わりに、ついに、最後には」 ya 「もう、すでに」

somos(ser・1・複・現在)「〜である」 campeón, na「チャンピオン、選手権保持者」

※サッカーチームの優勝は通常複数形でcampeonesとなる。

mundo 「世界:W杯(省略)」

※ campeones, campeones oe oe oe...はスペインサッカーで応援する際に歌うフレーズの一つ。


pero「けど、しかし」 hemos (haber・1・複・現在)「(完了時制)」

sufrido (sufrir・過去分詞)「苦しむ、耐え忍ぶ」  mucho 「とても」

lograrlo = lograr + lo   lograr「達成する」   lo 「それを」


olvidemos(olvidar・1・複・命令)「忘れる」  malo, la「悪い」

momento「時期、時間」 brindemos(brindar ・1・複・命令)「乾杯する」

victoria 「勝利」


Paul「パウル(2010W杯の予想で有名になったドイツの水族館のタコ)」  

porque「なぜなら」  he(haber・1・単・現在)「(完了時制)」

ganado(ganar・過去分詞)「勝つ、勝ち取る」 todo, da「すべての」

apuesta 「賭け、スポーツくじ」


a 「〜に」 salud「乾杯」 pulpo「タコ」  más「最も:より、もっと」

listo, ta「賢い」 定冠詞+名詞+más+形容詞+de(en) ...「...で最も〜な名詞」(最上級)

viva 「万歳」   España「スペイン」


その他の表現・ことば

最優秀

campeones「チャンピオン」

Copa Mundial de Fútbol「ワールドカップ」

el mejor jugador del partido 「(試合の)最優秀選手、マン・オブ・ザ・マッチ」

el mejor jugador de la Copa Mundial de Fútbol de 2010「2010 W杯最優秀選手」(Balón de Oro)
※ウルグアイのフォルラン選手

el mejor arquero del Mundial「W杯最優秀ゴールキーパー」
※スペインのカシージャス選手

el mejor jugador joven del Mundial「最優秀ヤングプレーヤー」
※ドイツのミュラー選手

el máximo goleador「最多得点選手」

Balón de Oro「バロンドール(欧州年間最優秀選手)」


3語以内で話すスペイン語 -236-


Siempre con nosotros.

シエンプレ コン ノソトロス 

「僕らはいつも共に」

W杯決勝でゴールを決めたアンドレス・イニエスタ(Andrés Iniesta)は直後にユニフォーム

を脱ぎ、文字の書かれたアンダーシャツを指し示しました(この行為によりイエローカード)。

そこに手書きで書かれていたのが「 Dani Jarque Siempre con Nosotros」という言葉でした。

これはイニエスタの親友で昨年の8月に26歳の若さで急逝したダニエル・ハルケへの

メッセージです。あまり使うことのない表現かもしれませんが、せっかくなので覚えて

みてください。

siempreは「いつも」、con「〜と一緒に」、そしてnosotros「私たち」の意味。



編集後記

ついに2010ワールドカップが終わりましたね。当初は日本に期待していなかったものの、

日本チームの健闘や中南米の躍進、そしてスペインが最後まで勝ち上がり、ついには

初優勝という私にとってはすごく楽しいワールドカップになりました。

寝不足や生活が不規則になってしまいましたが、この生活が終わるとなると、ほっとする

やら寂しいやら複雑な気分です。神託タコなども登場しずいぶん盛り上がりましたね。

次回のW杯では「パウル君」(雄なのか知りませんが)は寿命の関係で予想はできない

ようですが、今日はたこ焼きを噛みしめて食べてることにします。


Twitter
http://twitter.com/spaingojp
メールフォーム(300文字まで)
http://form.mag2.com/uoubidiaro
メール
ryogyobu◆spaingo.jp(◆が@マーク)



知らずに使っているスペイン語

【カンペオネス/Campeones】

この10年の中でこれほどスペインが良いことで連日注目されたことはなかったように思えます。

ニュースではスペイン人の様子が映像で流されていますが、よく登場する言葉がカンペオネス

という言葉ではないでしょうか。知らずに使っているスペイン語ではありませんが、

Campeonesとはメルマガ本文でも登場した通り、「チャンピオン」の意味です。

単数形ではcampeón, naとなりますが、サッカーの世界選手権のチャンピオンについては

複数形でcampeonesと言い表されます。


オススメの書籍・音楽・映画  

映画:「闇の列車、光の旅 Sin Nombre」(2009年アメ リカ、メキシコ)

監督、脚本:キャリー・ジョージ・フクナガ
キャスト:パウリーナ・ガイタン、エドガー・フロレス

説明: あまりにも悲惨な境遇、見るに耐えない暴力の連続に 胸が締め付けられる。

しかし、これは現実なのだと言うことを制作総指揮をした、あのメキシコ映画

『天国の口、終りの楽園』に出演したガエル・ガルシア・ベルナルと ディエゴ・ルナは

言いたかったのだろう。 中米ホンジュラスの、生きて行く糧も術ない貧民層に育った

少女サイラは 父と叔父と共にアメリカに密入国するために出発する。

それはグアテマラ、メキシコを徒歩や貨車の屋根に乗っての長い過酷な命を掛ける旅

なのだ。


一方、メキシコ南部の町タパチュラで暮らす青年カスペルはギャング組織

MS-13の一員。 少年スマイリーを子分として連れて来た。メンバーとなる掟は

13 秒間仲間のリンチを受け、 それに耐えなければならない。血と暴力が絆の証。

MS-13、Mara Salvatrucha(サルバドール人のギャングの意) は1980年代に

アメリカLAで、 難民のエル・サルバドール人が貧困から略奪殺人等を侵す集団として

発足。 現在全米30州以上にメンバーは1万人を超すと言われている。

また、アメリカがこのギャング達を中米の国々に強制送還したことから、

当地に置いても組織が拡がったとされる。 彼らは顔中身体中に独特の稚拙な入れ墨を

していて、手を使った彼 等だけに通じる暗号を屈指する。 アメリカで暮らす夢を持って

貨車の屋根で移動を続ける人々を、カスペルは親分とスマイリーと共に 軍資金欲しさに

襲う。親分はサイラを見て、彼女を犯そうとした 時、カスペルは親分に斬り付け 貨車

から蹴り落とす。カスペルは自分の愛する女性を親分に殺され ていたのだ。

その彼女に似ていたサイラを思わず守った。掟を破った彼は殺され るしか無い。

しばらく一緒に旅を続けるうちに、自分達を守ってくれるカスペル にサイラは思いを

寄せる。 カスペルは組織を裏切った者は死しかないことを知っているので、

彼女を置いて貨車から 下りるのだが、気がつくと彼女が付いて来ていた。

絶望しか無い逃避行の中で、破滅の宿命を負っているカスペル、そして自分は神の導き

でなく悪魔の導きでアメリカに入る予言を信じているサイラ、 見つめ合う二人の純粋な

眼,何事も無かったように貨車の両脇 に流れて行く美しい景色がこの映画の救いとなる。

(Y・A・Y)
公式サイト
http://yami-hikari.com/
(発行人)


※YouTubeで再生回数が多く、また評価の高かったスペイン語またはスペイン語圏
(一部ポルトガル語圏・ フランス・イタリア・アメリカも含む)の音楽・映画・書籍を
中心に紹介しています。

あなたのオススメする、スペイン語圏の映画・音楽・本を教えてください!
(10点ご紹介いただける方にはアマゾンギフト券3000円を進呈いたします。)


※本メルマガはHTML形式でお届けしています。ご覧になる環境によっても異なりますが、インター
ネットエクスプローラの文字の表示を中に設定した場合で最適にご覧いただけるようにしています。

※土・日・祝日祭日の配信は、お休みしています。
※本メルマガの著作権は、すべて形部 僚(ぎょうぶ りょう)に属します。
姉妹サイト・スペイン語動詞の活用形 : http://www.verbo.jp/
知らずに使っているスペイン語 : http://www.fromspaingo.com/

下記のフォームから気軽にご意見・感想、オススメ、相互紹介、広告などお待ちしています。
http://form.mag2.com/gaifruwrup (300文字まで)

hola2 ◆ spaingo.jp(◆が@マーク)にもメールをお送りいただけます。

監修協力 : M.S.Alonso  

もし解除できない場合は、メルマガ配信会社に直接お問い合わせください。
配信の登録・変更、解除 : http://www.spaingo.jp/
まぐまぐ!: http://www.mag2.com/m/0000158473.htm
melma! [メルマ!] : http://www.melma.com/backnumber_140049/
※代理解除及びこれに関する質問はお断りしています。 ご自身の責任で解除をお願いします。

| 次の記事>> | 最新の記事

ブックマークに登録する

TwitterでつぶやくLismeトピックスに追加するdel.icio.usに追加Buzzurlにブックマークニフティクリップに追加Yahoo!ブックマークに登録記事をEvernoteへクリップ
My Yahoo!に追加Add to Google

規約に同意してこのメルマガに登録/解除する

登録した方には、メルマ!からオフィシャルメルマガ(無料)をお届けします。


この記事へのコメント

コメントを書く


上の画像で表示されている文字を半角英数で入力してください。

※コメントの内容はこのページに公開されます。発行者さんだけが閲覧できるものではありません。
コメントの投稿時は投稿者規約への同意が必要です。

  1. コメントはありません。

このメルマガもおすすめ

  1. Japan on the Globe 国際派日本人養成講座

    最終発行日:
    2017/03/26
    読者数:
    13254人

    日本に元気と良識を。歴史・文化・政治・外交など、多方面の教養を毎週一話完結型でお届けします。3万8千部突破!

  2. 毎日1分!英字新聞

    最終発行日:
    2017/03/27
    読者数:
    11508人

    TOEFL、TOEIC、英検、留学、GMAT、大学入試、高校入試対策に。英語、英会話系の定番です。毎日1分間、英字新聞を読もう!時事英語、ビジネス英語、日常会話、世界情勢、世界のニュースに強くなろう!

  3. 宮崎正弘の国際ニュース・早読み

    最終発行日:
    2017/03/28
    読者数:
    24201人

     評論家の宮崎正弘が独自の情報網を駆使して世界のニュースの舞台裏を分析

  4. 1分で治る!あなたの通じない英語ー1分英会話学習法

    最終発行日:
    2017/01/30
    読者数:
    3437人

    あなたの通じない英語が1分で治る!英会話学習やTOEIC、TOEFL、英検学習の定番。英語表現や英単語、時事英語、ビジネス英語なども同時に学べます。現役英会話講師が英会話学校の授業でよく間違われる通じない英語を訂正、解説します。

  5. Lyrics Master Users Connection

    最終発行日:
    2017/03/13
    読者数:
    128937人

    iPod+iTunes にも対応した無料歌詞検索ソフト「Lyrics Master」のメールマガジン。 ダウンロード・詳細は http://www.kenichimaehashi.com/lyricsmaster/ から。

発行者プロフィール

過去の発行記事