語学・言語学

スペイン語会話のスペイン語.net

スペイン人講師監修のメルマガで学ぶスペイン語レッスン。実際に使う簡単な会話表現から文法,単語の意味,動詞の活用まで毎日メールでお届け! 初心者も無理なく学習できます。

全て表示する >

【いちばんやさしい!スペイン語 - 1日1分!#138】ホームパーティーに誘います

2005/12/23

メルマガ講座-いちばんやさしい!スペイン語

□■―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――□■
【いちばんやさしい!スペイン語 - 1日1分!#138
】 ホームパーティーに誘います

2005/12/23 発行号  発行部数 2969部  発行人:ぎょうぶ りょう


□■―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――□■


Antonio : Voy a dar una fiesta en casa el próximo

 アントニオ     ボイ  ア  ダル ウナ  フィエスタ エン  サ   エル プロキシモ

sábado a eso de las siete y media. ¿Puedes venir?

 バド   ア  エソ  デ  ラス エテ イ  メディア   プエデス  ベニル



Naoko : A ver...voy a mirar mi agenda.― Pues sí,

 ナオコ     ア ベル    ボイ ア  ミラル   ミ  アヘンダ      プエス  シ

estoy libre todo el sábado. ¿Qué tengo que llevar?

 エストイ  ブレ  ド   エル   バド      ケ    テンゴ   ケ  ジェバル



Antonio : Una botella de vino y algo para picar.

 アントニオ     ナ  ボジャ   デ  ノ   イ  アルゴ  ラ  ピカル








■対訳

アントニオ  : 次の土曜日の7時半ごろ、家でパーティーを開く予定なんだ。きみは来れる?

ナオコ : どうかしら・・・手帳を見てみるわ。―それなら大丈夫よ。その土曜日は1日中空いて

いるわ。何を持っていかなければならないかしら。

アントニオ : ワインのボトルと何かつまむものを(持ってきて)。


◇◆◇◆◇◆



■解説&単語の意味

voy 「〜するつもり;行く」(動詞 irの1人称・単数)  ir a +動詞の原形 「〜するだろう」

dar 「(会を)開く、催す;与える」  fiesta 「パーティー、祭り」  casa 「家」

casaは「自分の家」を表す場合、ふつうは無冠詞となる。

próximo/-a 「次の」  sábado 「土曜日」  a eso de +時間 「〜ごろ」

las siete y media 「7時30分」(時間の表現は#029を参照)

puedes 「〜することができる」(動詞 poderの2人称・単数)  venir 「来る」


a ver 「さあ、さて、さあどうだろう」  mirar 「見る」  mi 「私の」  agenda 「手帳」

pues 「それでは」(前文の内容を受ける) libre 「空いている」

todo/-a 「すべての、どの〜みな」 
qué 「何」

tengo 「もつ、ある」(動詞 tenerの1人称・単数)  

tener que +動詞の原形 「〜しなければならない」  
llevar 「持って行く」 


botella 「ボトル」   vino 「ワイン」

algo 「あるもの、何か」  para 「〜(する)のため」  picar 「つまむ」

picarのもともとの意味は「(鳥がえさ)ついばむ」ことから、フォークなどで「つついて食べる」

場合に用いられます。





■その他の表現・ことば

基本的なワインの名称について

スペインはご存じの通りワイン大国です。フランスやイタリアに負けない品質で、より安く手に入るので

オススメです。今回は基本的なワインに関する用語を取り上げます。



vino tinto   「赤ワイン」 
ビノ ティント 

vino blanco   「白ワイン」 
ビノ ブランコ

vino rosado   「ロゼワイン」 
ビノ ロサド

vino de mesa   「テーブルワイン」 
ビノ デ メサ

vino de la casa   「ハウスワイン」 
ビノ デ ラ カサ


seco   「辛口の」 
セコ

dulce   「甘口の」 
ドゥルセ

abocado   「やや甘口で口当たりのよい」 
アボカド

fuerte   「強い」 
フエルテ

suave   「軽い、やや甘く柔らか」 
スアベ






■編集後記

久しぶりにスペインのバルセロナから友達が帰国しています。現地の話や日本人がスペイン語会話

を学ぶうえで気をつけたほうがよいことなど、みなさんにも役立てるような話も聞いてみたいと思い

ます。ところで今年はもう1、2回はメルマガを発行できればと思っています。それと以前にお約束した

通り、顔写真つきでHPで自己紹介をしたいと思います。


きょう紹介するメルマガは公認会計士の先生のメルマガ。普段、なかなかお話する機会のない会計

士の本音が聞こえてきます。自営業や高額納税者の人も必見です。



■知らず知らずに使っているスペイン語

【エスクード】
escudo

スズキのオフロード車で人気の高いエスクード。スペイン語で「盾
」「盾形紋章」の意味以外にも、昔の

スペインとスペイン語圏の中南米諸国、そしてポルトガルで使用されていた「金貨、銀貨の通貨」

意味も。ユーロ前のポルトガルの通貨単位もエスクードでした。 車のエスクードは古スペイン金貨

のイメージとそうした時代の男のロマン・冒険心などの雰囲気を重ねてイメージしたそうです(スズキ社

HPから)。


http://www.spaingo.jp/


------------------------------------------------------------------------------

社長の道! 無料メールマガジン 『仕事の徒然草』

年商4億円の八百屋の倅、公認会計士の山田 咲道が、 経営の「きほん」を、

本音で語ります。

申込は、こちら http://www.mag2.com/m/0000128026.htm

詳細は、こちら http://www.jobtheory.com/

------------------------------------------------------------------------------



※本メルマガはHTML形式でお届けしています。ご覧になる環境によっても異なりますが、インター

ネットエクスプローラの文字の表示を中に設定した場合で最適にご覧いただけるようにしています。

※土・日・祝日祭日の配信は、お休みしています。

※本メルマガの著作権は、すべて形部 僚(ぎょうぶ りょう)に属します。

hola@spaingo.jp ←気軽にご意見・感想などお待ちしています

監修協力 Silvia Alonso

※代理解除及びこれに関する質問はお断りしています。ご自身の責任で解除をお願いします。

もし解除できない場合は、メルマガ配信会社に直接お問い合わせください。

配信の登録・変更,解除: http://www.spaingo.jp/
        まぐまぐ http://www.mag2.com/m/0000158473.htm
        メルマ! http://www.melma.com/mag/49/m00140049/



規約に同意してこのメルマガに登録/解除する

メルマガ情報

創刊日:2005-05-18  
最終発行日:  
発行周期:(可能な限り)平日日刊  
Score!: 92 点   

コメント一覧コメントを書く

この記事にコメントを書く

上の画像で表示されている文字を半角英数で入力してください。

※コメントの内容はこのページに公開されます。発行者さんだけが閲覧できるものではありません。 コメントの投稿時は投稿者規約への同意が必要です。

  • コメントはありません。