語学

翻訳探訪

翻訳業務で感じたこと、英語や日本語で勉強になると思ったり、意外だったこと…を思いつくままに書いていきます。また、翻訳という仕事を通して自分なりに学んだと思われる生き方や考え方なども綴っていきます。

全て表示する >

【翻訳探訪】日経平均株価を英語でいうと?

2010/04/12

======================
無料で自分の翻訳力を判定できる
「翻訳無料診断」実施中!

 ↓ 課題文はこちら ↓

https://ssl.formman.com/form/pc/KJK0W795Ww6ASPrY/ 
======================

みなさん、こんばんは。

今日から、少しずつ経済やマーケティング、国際ビジネスなどの
専門用語についてご紹介をしていきたいと思います。


全部暗記する必要はありませんが、
用語の解説も加えていますので、
ニュースや新聞をご覧になるとき、
これまでよりも情報がもっと深く読み込めたり、
英文での情報が読みやすくなると思います。

ちょっとかたい用語が出てくることも
あるかもしれませんが、
気楽に読んでいただければと思います。

それでは、早速今日の用語をご紹介しましょう。

今日の用語は、

「日経平均株価」です。


英語では、“Nikkei Stock Average”といいます。


この用語は、株取引などをされたことがない方でも
お聞きになったことがあると思います。


毎日株価がいくらだったか、
日本の経済の状況を解説される場合など
しょっちゅう出てくる言葉ですよね。

では、もうちょっと詳しく解説しましょう。

「日経株価平均」とは、
東証(東京証券取引所)1部に上場されている企業の中から、
日本を代表する225社の株価を平均したものです。
日本の株式市場の値動きや市場規模、
日本の経済力を全般的に示すものとして利用されるもので、
「東証株価指数」と並んで、重要な指標のひとつと
されています。

この225社は、東証1部に上場されている
約1700銘柄の中から日本経済新聞社が選定し、
1年に1回見直されています。


それでは、今日はこのへんで。
また次回をお楽しみに!




======================
無料で自分の翻訳力を判定できる
「翻訳無料診断」実施中!

 ↓ 課題文はこちら ↓

https://ssl.formman.com/form/pc/KJK0W795Ww6ASPrY/ 

======================

規約に同意してこのメルマガに登録/解除する

メルマガ情報

創刊日:2004-12-13  
最終発行日:  
発行周期:週刊  
Score!: - 点   

コメント一覧コメントを書く

この記事にコメントを書く

上の画像で表示されている文字を半角英数で入力してください。

※コメントの内容はこのページに公開されます。発行者さんだけが閲覧できるものではありません。 コメントの投稿時は投稿者規約への同意が必要です。

  • コメントはありません。