語学

映画から始める英会話(2000年創刊)

映画のセリフ、大好きな俳優・女優の生の英語でわかるようになりたいですよね。これまで650本を超えるハリウッド映画から、使える英会話フレーズを紹介してきた創刊15年目のメルマガがお手伝い!【海外ドラマ英語】も特別配信中!

メルマガ情報

創刊日:2000-06-16  
最終発行日:2017-10-18  
発行周期:毎週月〜金曜日  
Score!: 非表示   

規約に同意してこのメルマガに登録/解除する

このメルマガは最新記事のみ公開されています。

海外ドラマで英会話「ウェイワード・パインズ 出口のない街」2-6

2017/10/18

☆★☆-------------------------------------------------------★☆★

       映画から始める英会話(2000年創刊)
        【水曜日版】 2017/10/18号
☆★☆-------------------------------------------------------★☆★



【英語はフレーズを進化させて覚えよう】


よく英会話の勉強法で
「フレーズを覚えると効果的」
という様な説があります。


これはその通りで、
ばらばらの英単語を覚えるよりも
かなり効果的です。


英単語をばらばらに覚えると、
いざという時に、


単語と単語を
どうやってつなげれば良いのかと
考えてしまい、


スムーズに言葉が
出てこなくなってしまうのです。


そこで、


・He came here.

・That's it!

・What's in it for me?

の様に一息で
フレーズとして覚えると、

いざという時にも、
口からスムーズに
英語が出てくる様になります。


ただ、それよりも
良い方法があります。


それは、
フレーズを少しづつ
進化させて覚える
練習をする事です。


たとえば、下記の様に
最初に、簡単なフレーズを覚えて
そこから徐々に
進化させる練習をするのです。


He came here.
(彼はここに来た。)

He came here at 9:30am.
(彼は9時半にここに来た。)

He came here to eat lunch.
(彼はランチを食べにここに来た。)

He came heere to eat lunch with his girlfriend.
(彼は彼女と一緒にランチを食べにここに来た。)


こうやって、
「フレーズを進化させる練習」を
する事で、

オウムの様に、
応用の利かないフレーズを
覚えるのではなく、

色々な言い方を覚える事が
出来るようになり、

とっさに質問をされても、
パッと答えられる様な英語脳を
作っていくのです。


英語ぺらぺら君中級編では、

そういったフレーズを進化させる
練習方法が採用されているので、
応用力のある英会話が
身につきます。おススメです。

今すぐクリックして、詳細を確かめる
=> http://www.eonet.ne.jp/~syumi-eigo/e-perapera.html
































● 海外ドラマ
「ウェイワード・パインズ 出口のない街」のセリフで英会話! ●


〜「ウェイワード・パインズ 出口のない街」とは?

映画「シックス・センス」監督、M・ナイト・シャマラン
総指揮のドラマ・シリーズ。

シーズン1から3年後のウェイワード・パインズの街。
街では、この街で生まれ育った”第一世代”と呼ばれる
若者たちが、街の実権を支配していました。

街の住人たちは厳しい規制の元、監視下に置かれて
生活していました。一方で、シーズン1でこの街を救った
イーサンの息子ベンが指揮を執り、自由を取り戻すため
反乱派として闘っていました。

そんななか、医師のイェドリンが長い睡眠から目覚めさせ
られます。彼は早々にこの街の異常さに気づき始めます・・・。

シーズン1からのキャストに加え、新たにジェイソン・パトリック、
ジャイモン・フンスーらの俳優陣が加わっています。

日本ではFOXで放送。






シーズン2/第6話『反撃の火蓋/City Upon a Hill』

アビーたちが作物に火を放ち、ウェイワード・パインズの畑はすべて
焼けてしまいます。

街の人たちは、食糧がなくなる危機にさらされます。アビーを研究して
いるメーガンは、アビーの計画性に驚きますが・・・。


----------------------------------

アビーたちに焼き払われた畑は、すべて街の外にありました。

ジェイソン「ウェイワード・パインズでは何も育たない。
    ここの土壌の何が問題なんだ?」



Nothing would grow in Wayward Pines. 
What's wrong with the soil here?

何も〜ない nothing
(植物などが)成長する grow

〜の何が問題なのか? what's wrong with 〜?
【例】この家のどこが問題なの?
 What's wrong with this house? 

土壌 soil
----------------------------------

ウェイワード・パインズの街は、食糧がなくなる危機に立たされます。

ジェイソン「速く成長する何かを植えろよ。」
CJ「うまくいかないさ。」



"Plant something that grows quickly."
"It won't work."

植える plant
〜する(物)[関係代名詞] that
(植物などが)成長する grow[前出↑]

(計画などが)うまくいく work
【例】どういう計画がうまくいくかしら?
 What kind of plan will work?
※ work には他に「働く」などの意味もありますね。
----------------------------------








--- はじめて、このメルマガを読んでくださっている方へ ---

「映画から始める英会話(2000年創刊)」は、毎週
月〜金曜日まで、読者の皆さまにお届けしています♪


月曜日は、これまでの750本を超えるバックナンバーから、
選りすぐりの映画を、復習版としてお届け。

火曜日はただいま
【海外ドラマ「リミットレス」で英語】を配信中。

水曜日はただいま
【海外ドラマ「ウェイワード・パインズ 出口のない街」で英語】を配信中。

木曜日は、ハリウッド映画を1本取り上げ、
使える英会話フレーズをテンポよくお届け。

金曜日は、1週間の復習版をお届け。


姉妹サイトやFacebook, Twitterも活用していただくと、
メキメキあなたの英語ヂカラがつく仕組みとなっております。

2000年創刊の老舗メルマガです。どうぞ末長く読んでやってくださいね!

---------------------------------------------------------
このメールマガジンは、
 まぐまぐ http://www.mag2.com/m/0000036665.html
 Melma! http://melma.com/backnumber_12239/
 インフォマグ http://www.infomag.jp/Site_1869.html
より発行されています。登録・解除は上記アドレスにてどうぞ。
------------------------------------------------------------
発行者:星沢 希 

■公式サイト「映画から始める英会話」
 http://www.eigaeikaiwa.net
■Facebook https://www.facebook.com/syumieigo
■Twitter https://twitter.com/eigaeikaiwa(映画版)
 https://twitter.com/dramaeikaiwa(海外ドラマ版)
 https://twitter.com/nativeeikaiwa(ネイティブ英会話)
 https://twitter.com/naruhodoenglish(なるほど!英会話)
(フォロー大歓迎です^^)



***
英語が話せるようになるために、
英文フレーズを覚えればいい、ということですが、
何のために覚えるのですか?

と、疑問に思ってる方がいらっしゃいました。


私は、いろいろな英語教材を調べたり、
いろいろな英語プロの意見を
聞いたりしながらも、

やっぱり、英語が話せるようになるためには
英文フレーズを覚えるのが
てっとりばやい、という意見に変わりありません。


では、逆にお聞きしますね。

はい、今から英語を話してください。

・・・・・
・・・・・


あなたの頭の中に
英文フレーズが何も入ってなかったら、

そもそも英語を話せますか?

英文フレーズを頭に入れること。

それも本当にネイティブが使うような
日常会話で頻出の英文を

たくさん覚えること。
そこからすべてが始まるのです。


そのために、このメルマガでは
使える英文フレーズを

映画や海外ドラマのセリフから
選んできて、

17年以上にわたって
お届けし続けているのです。


特に冒頭でご紹介している英会話教材は、
英文フレーズが自然に覚えられるように
構成されています。


英語が話せるようになりたいな、
と思っている方は、

まず英文フレーズを頭に入れて、
いっぱい言えるようになってください。(^-^)ノ

------------------------------------------------------------
        ※This magazine is made within the fair use exception to
        the US Copyright Law by the guidance of a US attorney.

最新のコメント