語学

出版翻訳メルマガ『TranNet Pre-vue』

出版翻訳家への最短ルート!トランネットは、出版翻訳オーディションを年間約30回開催。オーディションで選出された方を出版社に紹介、翻訳をお願いします。翻訳者になるチャンスがあります!最新オーディション情報や、翻訳トライアル(多言語含む)の紹介など、翻訳家を目指す方々へ役立つ情報をお届けします。

全て表示する >

出版翻訳メルマガ『TranNet Pre-vue』第395号

2017/06/20

〈INDEX〉

▼翻訳者募集  第571回オーディション
              2017年6月21日(水)23時59分まで受付

▼翻訳者募集  第572回オーディション
              2017年6月26日(月)23時59分まで受付

▼トランネット翻訳書新刊情報

▼リーダー(リーディングをお願いする方)を募集しています!

▼スタッフブログ『出版翻訳の舞台裏』
   [][][]★彡探し物★彡[][][]

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

○●現在開催中の2本のオーディションをご案内します。●○

どちらも小社ウェブサイトから会員登録後、すぐにご参加いただけます。
皆様のご応募をお待ちしております!

⇒新規会員登録はこちらから
http://www.trannet.co.jp/new-regist.html
⇒⇒トランネット会員について、もっと詳しく知りたい方は
http://www.trannet.co.jp/about-trannet-member.html
⇒⇒⇒入会のお問合せ:info@trannet.co.jp

・・・…・・・…・・・…・・・…・・・…

▼翻訳者募集  第571回オーディション
              2017年6月21日(水)23時59分まで受付

               Cat
          by Katharine M. Rogers

古代エジプトの神から人間の友となるまで。人間と猫の歴史をたどる。

《内容》
猫の捉えられ方は、時代や場所によって実に多様だ。時にはネズミ捕りや
悪魔の使いとして、エドガー・アラン・ポーやルイス・キャロルの描いた
ような不可思議な力をもつ存在として、また時には理想の母親、もしくは
男性の支配を受け入れない女性として、様々な文学や絵画に描かれ、称賛
され、糾弾されてきた。現在のように、人間の言うことを聞かないふてぶ
てしい態度や、獰猛な野生味も1つの魅力として受け入れられたのは、そ
れほど昔のことではない。本書では、そんな猫の波乱万丈の歴史を、時代
や場所ごとに紐解いていく。

オーディション課題の詳細はこちらから⇒課題文の一部をご覧ください。
⇒⇒⇒⇒  http://www.trannet.co.jp/auditions/view/571

※6月13日配信のメールマガジン
『最新オーディション"Cat"出版翻訳者募集!』
も併せてご覧ください。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

▼翻訳者募集  第572回オーディション
              2017年6月26日(月)23時59分まで受付

           The Book of Frogs
  A Lifesize Guide to Six Hundred Species from Around the World
            by Tim Halliday

世界中のカエル600種を色鮮やかな写真とともに紹介

《内容》
環境汚染の指標生物として重要な役割を担うカエル。昨今では生息地の減
少や農薬・化学薬品などによる汚染、気候変動によってその数の減少が危
ぶまれている。本書はそんなカエルを、実物大と拡大写真、そして詳細な
解説とともに紹介する。その数なんと600種。世界中のあらゆるカエルを
知るための貴重な資料としてはもちろん、眺めているだけでも楽しめるビ
ジュアルブック。

オーディション課題の詳細はこちらから⇒課題文の一部をご覧ください。
⇒⇒⇒⇒  http://www.trannet.co.jp/auditions/view/572

※6月17日配信のメールマガジン
『最新オーディション"The Book of Frogs"出版翻訳者募集!』
も併せてご覧ください。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

▼トランネット翻訳書新刊情報

〈2017年5月16日〜5月31日刊行〉

【英語翻訳】

○ビジュアル版 アランの幸福論
齋藤慎子 訳、山口昌弘 写真 / ディスカヴァー・トゥエンティワン

○書き込み式 ほめほメモ
辻仁子 訳 / ヴォイス

○砕かれた少女
多田桃子 訳 / オークラ出版

○スター・ウォーズ カタリスト 上・下
来安めぐみ 訳、翻訳協力 稲垣進吉、エリントン理子、藤井良江 / 
ヴィレッジブックス

○聖なるホワイトライオン[上][下]
監訳 増川いづみ、翻訳協力 岩井木綿子 / ヒカルランド

⇒トランネットの翻訳実績は、こちらからご覧ください。
http://www.trannet.co.jp/works-list.html

⇒「トランネット情報」では、メディアで紹介された翻訳書を
 掲載しています。併せてご覧ください。
http://www.trannet.co.jp/

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

▼リーダー(リーディングをお願いする方)を募集しています!

トランネットでは、リーディングをお願いする方(リーダー)を募集してい
ます。
現在、英語ではIT、理数系、金融、アート、スピリチュアルなどが、また、
多言語では全ジャンルでリーダー不足になっております。

【リーディングとは?】
リーディングとは、書籍を読んで、その内容を日本語で要約したレジュメ
(シノプシス)を作成することです。リーディングは、編集者が書籍の内
容を吟味し、翻訳出版するかどうかを検討するうえで、重要な資料となり
ます。
リーディングはお仕事としてお願いするものですので、薄謝ではございま
すが、謝礼をお支払いしております。

⇒詳しくはこちらをご覧ください。
http://www.trannet.co.jp/questions/index/5

皆様のご入会とご登録をお待ちしております。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

▼スタッフブログ『出版翻訳の舞台裏』
   [][][]★彡探し物★彡[][][]

この仕事は何かを探して調べる作業の連続です。苦戦しても、たいていの
ことには検索サイトからたどりつける昨今だけに、「探し物」という言葉
がラビリンスのように魅惑的に感じられます。……

⇒続きはこちらから
ページ左側「出版翻訳の舞台裏 Column」をクリックしてご覧ください。
http://www.trannet.co.jp/

※『出版翻訳の舞台裏』は、トランネットの翻訳コーディネーターが、
舞台裏情報、新刊、インタビューなどホットなニュースからスタッフの
思いまで、ほぼ毎月更新しているブログです。
)))バックナンバーもどうぞ(((

━━━━第396号は7月4日(火)にお届けします。お楽しみに。━━━━

規約に同意してこのメルマガに登録/解除する

メルマガ情報

創刊日:2000-06-09  
最終発行日:  
発行周期:第1・3火曜日  
Score!: 88 点   

コメント一覧コメントを書く

この記事にコメントを書く

上の画像で表示されている文字を半角英数で入力してください。

※コメントの内容はこのページに公開されます。発行者さんだけが閲覧できるものではありません。 コメントの投稿時は投稿者規約への同意が必要です。

  • コメントはありません。