語学

出版翻訳メルマガ『TranNet Pre-vue』

出版翻訳家への最短ルート!トランネットは、出版翻訳オーディションを年間約30回開催。オーディションで選出された方を出版社に紹介、翻訳をお願いします。翻訳者になるチャンスがあります!最新オーディション情報や、翻訳トライアル(多言語含む)の紹介など、翻訳家を目指す方々へ役立つ情報をお届けします。

全て表示する >

出版翻訳メルマガ『TranNet Pre-vue』第394号

2017/06/06

〈INDEX〉

▼トランネット翻訳書新刊情報

▼リーダー(リーディングをお願いする方)を募集しています!

▼スタッフブログ『出版翻訳の舞台裏』
   [][][]★彡探し物★彡[][][]

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

▼トランネット翻訳書新刊情報

〈2017年4月1日、5月1日〜5月15日刊行〉

【英語翻訳】

○うみに かくれて いるのは だあれ? 魔法のレンズで3つの世界を
のぞいてみよう
きたなおこ 訳 / 青幻舎

○もりに かくれて いるのは だあれ? 魔法のレンズで3つの世界を
のぞいてみよう
きたなおこ 訳 / 青幻舎

○世界で一番美しい包丁の図鑑(第138回Job shop課題)
岩田佳代子 訳 / エクスナレッジ

○一流のコンディション 意志力に頼らず「食」で成功するメソッド
(第547回オーディション課題)
佐伯葉子 訳 / 大和書房

○ストーリー・ブランディング
翻訳協力 中村安子 / ダイレクト出版

⇒トランネットの翻訳実績は、こちらからご覧ください。
http://www.trannet.co.jp/works-list.html

⇒「トランネット情報」では、メディアで紹介された翻訳書を
 掲載しています。併せてご覧ください。
http://www.trannet.co.jp/

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

▼リーダー(リーディングをお願いする方)を募集しています!

トランネットでは、リーディングをお願いする方(リーダー)を募集してい
ます。
現在、英語ではIT、理数系、金融、アート、スピリチュアルなどが、また、
多言語では全ジャンルでリーダー不足になっております。

【リーディングとは?】
リーディングとは、書籍を読んで、その内容を日本語で要約したレジュメ
(シノプシス)を作成することです。リーディングは、編集者が書籍の内
容を吟味し、翻訳出版するかどうかを検討するうえで、重要な資料となり
ます。
リーディングはお仕事としてお願いするものですので、薄謝ではございま
すが、謝礼をお支払いしております。

⇒詳しくはこちらをご覧ください。
http://www.trannet.co.jp/questions/index/5

皆様のご入会とご登録をお待ちしております。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

▼スタッフブログ『出版翻訳の舞台裏』
   [][][]★彡探し物★彡[][][]

この仕事は何かを探して調べる作業の連続です。苦戦しても、たいていの
ことには検索サイトからたどりつける昨今だけに、「探し物」という言葉
がラビリンスのように魅惑的に感じられます。……

⇒続きはこちらから
ページ左側「出版翻訳の舞台裏 Column」をクリックしてご覧ください。
http://www.trannet.co.jp/

※『出版翻訳の舞台裏』は、トランネットの翻訳コーディネーターが、
舞台裏情報、新刊、インタビューなどホットなニュースからスタッフの
思いまで、ほぼ毎月更新しているブログです。
)))バックナンバーもどうぞ(((

━━━━第395号は6月20日(火)にお届けします。お楽しみに。━━━━

規約に同意してこのメルマガに登録/解除する

メルマガ情報

創刊日:2000-06-09  
最終発行日:  
発行周期:第1・3火曜日  
Score!: 88 点   

コメント一覧コメントを書く

この記事にコメントを書く

上の画像で表示されている文字を半角英数で入力してください。

※コメントの内容はこのページに公開されます。発行者さんだけが閲覧できるものではありません。 コメントの投稿時は投稿者規約への同意が必要です。

  • コメントはありません。