語学・言語学

Glimpses of Japan

弊社ネイティブ講師Mike Lloretから見た日本、日本人についてのエッセイを掲載いたします。
異文化理解のご参考にご活用ください。


全て表示する >

Glimpses of Japan vol.38(アメリカ人から見た日本)

2005/01/28



*****------------------------------------------------------------*****

 Glimpses of Japan  (アメリカ人から見た日本)
       vol.38      "Cold Plus"
                               2005.1.28

*****------------------------------------------------------------*****

I've had a persistent cold for many weeks. I get somewhat better, and 
then become worse. I've been pretty much recovered lately, but suddenly 
many of the symptoms came back. A visit to the doctor produced discouraging 
news.

"You have almost recovered from your cold," he said, "but you seem to 
have a bad case of hay fever, and that will not only be uncomfortable, 
but will also make a total recovery from the cold more difficult."

By this time, I suppose you're wondering what my health has to do with 
Japan. I'm convinced that it's especially easy to catch cold here because 
of the extreme temperature difference between outside and inside (the 
trains are, in my opinion, overheated, and I was recently in a room with 
the thermostat set to 36 degrees!). As for hay fever, well, there's a 
nice summary of why there are so many hay fever victims in Japan here 
http://www.timesonline.co.uk/article/0,,3-1429869,00.html , and another 
very informative website here http://www.american.edu/TED/japcedar.htm . 
I never had had fever until I came to Japan. I was surprised to find that 
cedar is the main culprit here, in fact. In the United States, Goldenrod 
and Ragweed are the plants that most people associate with hay fever. 
Neither is all that plentiful.

What's unusual about Japan, as you can see by visiting the websites linked 
above, is that, essentially, the government and industry inflicted hay 
fever on the population by, first, deforestation, and, then, reforestation 
with an extremely bad choice of tree type.

If I were working for a pharmaceuticals company, or for a firm that makes 
anti-allergy products, I suppose I'd be pleased, in a grim sort of way.


-- Mike Lloret 

Glimpses of Japan vol.38


==========================================================================
Copyright(c) 2005 NEC University, Ltd. All rights reserved.

 ■言葉の意味などを調べる際にお役立てください。
  http://dictionary.reference.com/

 ■E-mail : mikescafe@univ.jp.nec.com
    (日本語・英語どちらでもご意見・ご感想お待ちしています)

 ■URL : http://www.necuniv.com/iiex/index.html

規約に同意してこのメルマガに登録/解除する

メルマガ情報

創刊日:2004-04-14  
最終発行日:  
発行周期:週刊  
Score!: - 点   

コメント一覧コメントを書く

この記事にコメントを書く

上の画像で表示されている文字を半角英数で入力してください。

※コメントの内容はこのページに公開されます。発行者さんだけが閲覧できるものではありません。 コメントの投稿時は投稿者規約への同意が必要です。

  • コメントはありません。